Paroles et traduction Peja feat. Slums Attack, Magiera & Lukasyno - Mrok
Lukasyno,
Peja,
Black
Album
Lukasyno,
Peja,
Black
Album
Tak
to
robią
stare
wilki,
oh
That's
how
the
old
wolves
do
it,
oh
Niczym
mrok,
który
spowił
miasto
czarny
charakter
Like
the
darkness
that
enveloped
the
city,
a
black
character
Tak
bezszelestnie
się
skradam,
każdy
krok
jest
awansem
I
sneak
so
silently,
every
step
is
an
advance
Sezon
polowań,
otwarte,
nie
każdy
dostanie
szansę
Hunting
season,
open,
not
everyone
gets
a
chance
Żeby
ocalić
życie,
a
publika
znów
klaszcze
To
save
a
life,
and
the
audience
claps
again
Jak
ninja
w
masce
cię
drasnę,
mam
arsenał
linijek
Like
a
ninja
in
a
mask,
I'll
scratch
you,
I
have
an
arsenal
of
lines
Znaczysz
areał,
wyczuwam
szczynę,
tropię
zwierzynę
You
mark
the
area,
I
feel
the
waste,
I
hunt
the
game
Wcześniej
sam
jak
ofiara,
bezdomny
Mayson
Ice
T
Previously
myself
like
a
victim,
homeless
Mayson
Ice
T
Dziś
nieco
lepiej,
coś
jak
Slum
Village,
choć
nie
Jay-Z
Today
a
little
better,
something
like
Slum
Village,
although
not
Jay-Z
Montuję
w
mig
dobre
rapsy,
tak
się
dzielę
bogactwem
I
edit
good
raps
in
a
flash,
that's
how
I
share
wealth
Mam
nowe
punche,
bezpieczny
nad
głową
znów
F-16
I
have
new
punches,
a
safe
F-16
over
my
head
again
Wkładam
kaszkiet,
nie
po
to,
aby
zakryć
zakola
I
put
on
my
cap,
not
to
cover
my
receding
hairline
Od
zawsze
w
czapce,
skurwielu,
hip-hop
mnie
tak
wychował
Always
in
a
cap,
bastard,
hip-hop
raised
me
like
that
Stalowa
wola
plus
mięśnie,
trochę
sprytu
i
szczęścia
Iron
will
plus
muscles,
a
little
bit
of
cleverness
and
luck
Choć
tak
niewielu
mówiło,
że
mam
spory
potencjał
Although
so
few
said
I
had
a
lot
of
potential
I
coś
ci
powiem
od
serca,
dla
mnie
gra
nie
ma
końca
And
I'll
tell
you
something
from
the
heart,
for
me
the
game
is
not
over
Z
mroku
wyszedłem,
podążam
prosto
w
stronę
słońca
I
came
out
of
the
darkness,
I'm
heading
straight
for
the
sun
Kiedyś
jak
Mroczny
Rycerz
latał
nocą
po
mieście
Once
like
the
Dark
Knight
he
flew
around
the
city
at
night
Wpadał
w
kocioł
wydarzeń,
z
nową
misją
najczęściej
He
would
fall
into
a
cauldron
of
events,
most
often
with
a
new
mission
Dzisiaj
wtopiony
w
mrok,
lecz
na
werandzie
z
krzesłem
Today,
immersed
in
darkness,
but
on
the
veranda
with
a
chair
Moja
strefa
komfortu
to
żadne
mroczne
miejsce
My
comfort
zone
is
not
a
dark
place
Kiedyś
jak
Mroczny
Rycerz
latał
nocą
po
mieście
Once
like
the
Dark
Knight
he
flew
around
the
city
at
night
Wpadał
w
kocioł
wydarzeń,
z
nową
misją
najczęściej
He
would
fall
into
a
cauldron
of
events,
most
often
with
a
new
mission
Dzisiaj
wtopiony
w
mrok,
lecz
na
werandzie
z
krzesłem
Today,
immersed
in
darkness,
but
on
the
veranda
with
a
chair
Moja
strefa
komfortu
to
żadne
mroczne
miejsce
My
comfort
zone
is
not
a
dark
place
Skalibrowałem
fokus
robiąc
tyle
ile
trzeba
I
calibrated
the
focus
doing
as
much
as
needed
Jeśli
nie
ma
z
tego
zysku,
no
to
sensu
w
tym
nie
ma
If
there
is
no
profit
from
it,
then
there
is
no
point
in
it
Pomagam
najbliższym,
najbardziej
potrzebującym
I
help
those
closest
to
me,
those
most
in
need
Więc
udostępniamy
link
i
wpłacamy
parę
groszy
So
we
share
the
link
and
pay
a
few
pennies
Dla
dobrych
ludzi
props
za
niesienie
pomocy
Props
to
good
people
for
bringing
help
Chore
dzieci
cię
poruszą,
tego
wsparcia
nigdy
dosyć
Sick
children
will
move
you,
there
is
never
enough
of
this
support
Wszystkim
nie
pomożesz,
ale
wspólnymi
siłami
You
can't
help
everyone,
but
together
Potrafimy
czynić
cuda
nie
będąc
Bogami
We
can
work
miracles
without
being
Gods
Więc
dziękuję
ci
fanie,
wieloletnie
zaufanie
So
thank
you
fan,
years
of
trust
Dało
moc,
przekonanie,
że
ma
sens
to
me
granie
It
gave
me
strength,
the
belief
that
my
playing
makes
sense
Kiedy
kłamstwo
przebyło
pół
świata,
ja
łapię
tlen
When
the
lie
has
gone
halfway
around
the
world,
I
catch
my
breath
Prawda
dopiero
zakłada
buty,
wchodzę
w
tę
grę
The
truth
is
just
putting
on
its
shoes,
I'm
entering
this
game
Winetou
jak
Mark
Twain,
outsider,
Lukasyno
Winnetou
like
Mark
Twain,
outsider,
Lukasyno
Dawno
odbiłem
od
zgiełku,
silnie
związany
z
rodziną
I
bounced
back
from
the
hustle
and
bustle
a
long
time
ago,
strongly
attached
to
my
family
Życie
to
nie
hazard,
bo
chociaż
lubię
kasyno
Life
is
not
a
gamble,
because
although
I
like
casinos
Bywa
nieprzewidywalne,
jak
zabawa
z
trampoliną
It
can
be
unpredictable,
like
playing
with
a
trampoline
Kiedyś
jak
Mroczny
Rycerz
latał
nocą
po
mieście
Once
like
the
Dark
Knight
he
flew
around
the
city
at
night
Wpadał
w
kocioł
wydarzeń,
z
nową
misją
najczęściej
He
would
fall
into
a
cauldron
of
events,
most
often
with
a
new
mission
Dzisiaj
wtopiony
w
mrok,
lecz
na
werandzie
z
krzesłem
Today,
immersed
in
darkness,
but
on
the
veranda
with
a
chair
Moja
strefa
komfortu
to
żadne
mroczne
miejsce
My
comfort
zone
is
not
a
dark
place
Kiedyś
jak
Mroczny
Rycerz
latał
nocą
po
mieście
Once
like
the
Dark
Knight
he
flew
around
the
city
at
night
Wpadał
w
kocioł
wydarzeń,
z
nową
misją
najczęściej
He
would
fall
into
a
cauldron
of
events,
most
often
with
a
new
mission
Dzisiaj
wtopiony
w
mrok,
lecz
na
werandzie
z
krzesłem
Today,
immersed
in
darkness,
but
on
the
veranda
with
a
chair
Moja
strefa
komfortu
to
żadne
mroczne
miejsce
My
comfort
zone
is
not
a
dark
place
Zapach
świeżej
farby
wywołuje
wilka
z
lasu
The
smell
of
fresh
paint
brings
out
the
wolf
from
the
forest
Lepszych
kilku
szczerych
wrogów
od
fałszywych
przyjaciół
Better
a
few
honest
enemies
than
false
friends
Cenię
sobie
spokój,
nie
ścigam
się
z
czasem
I
value
peace,
I
don't
race
against
time
Wokół
mrok,
beton
bloków,
niestępiony
pazur
Darkness
around,
concrete
of
blocks,
inaccessible
claw
Kumpel
na
cmentarzu
dwa
metry
pod
ziemią
Buddy
in
the
cemetery
two
meters
underground
Noga
z
gazu
na
melanżu,
by
serducho
nie
stanęło
Foot
on
the
gas
on
the
melange,
so
that
the
heart
does
not
stop
Blizny
po
wirażach,
w
tatuażach
credo
Scars
from
bends,
credo
in
tattoos
Dziś
nie
szukam
nocą
wrażeń,
Caravaggio,
wieńczę
dzieło
Today
I'm
not
looking
for
thrills
at
night,
Caravaggio,
I'm
crowning
the
work
Elo,
elo!
Nieświadomych
bagno
wchłonęło
Hello,
hello!
The
swamp
swallowed
the
unaware
Za
mną
kolejny
przełom,
życie
smak
habanero
Another
breakthrough
behind
me,
life
tastes
like
habanero
Wszystko
gra,
rąbię
własny
szlak,
nic
mi
nie
umknęło
Everything
is
playing,
I'm
carving
my
own
path,
I
haven't
missed
a
thing
To
the
best
oldies
ninetees
na
stereo
To
the
best
oldies
nineties
on
stereo
Pozerom
fuck,
szanujmy
fach,
bez
dróg
na
skrót
Fuck
the
posers,
respect
the
profession,
no
shortcuts
Chcieli
na
szczyt,
a
było
z
dużym
hukiem
bach
They
wanted
to
the
top,
and
there
was
a
bang
Moje
życie,
mój
beef,
moja
rodzina,
mój
skład
My
life,
my
beef,
my
family,
my
crew
Spełniam
street
dream,
w
sercu
street
life,
masz
jak
dbasz
I
live
the
street
dream,
street
life
in
my
heart,
you
got
what
you
take
care
of
Kiedyś
jak
Mroczny
Rycerz
latał
nocą
po
mieście
Once
like
the
Dark
Knight
he
flew
around
the
city
at
night
Wpadał
w
kocioł
wydarzeń,
z
nową
misją
najczęściej
He
would
fall
into
a
cauldron
of
events,
most
often
with
a
new
mission
Dzisiaj
wtopiony
w
mrok,
lecz
na
werandzie
z
krzesłem
Today,
immersed
in
darkness,
but
on
the
veranda
with
a
chair
Moja
strefa
komfortu
to
żadne
mroczne
miejsce
My
comfort
zone
is
not
a
dark
place
Kiedyś
jak
Mroczny
Rycerz
latał
nocą
po
mieście
Once
like
the
Dark
Knight
he
flew
around
the
city
at
night
Wpadał
w
kocioł
wydarzeń,
z
nową
misją
najczęściej
He
would
fall
into
a
cauldron
of
events,
most
often
with
a
new
mission
Dzisiaj
wtopiony
w
mrok,
lecz
na
werandzie
z
krzesłem
Today,
immersed
in
darkness,
but
on
the
veranda
with
a
chair
Moja
strefa
komfortu
to
żadne
mroczne
miejsce
My
comfort
zone
is
not
a
dark
place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomasz Janiszewski, Ryszard Andrzejewski, Lukasz Szymanski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.