Peja feat. Slums Attack, Magiera & Lukasyno - Mrok - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peja feat. Slums Attack, Magiera & Lukasyno - Mrok




Mrok
Darkness
Lukasyno, Peja, Black Album
Lukasyno, Peja, Black Album
Tak to robią stare wilki, oh
That's how the old wolves do it, oh
Niczym mrok, który spowił miasto czarny charakter
Like the darkness that enveloped the city, a black character
Tak bezszelestnie się skradam, każdy krok jest awansem
I sneak so silently, every step is an advance
Sezon polowań, otwarte, nie każdy dostanie szansę
Hunting season, open, not everyone gets a chance
Żeby ocalić życie, a publika znów klaszcze
To save a life, and the audience claps again
Jak ninja w masce cię drasnę, mam arsenał linijek
Like a ninja in a mask, I'll scratch you, I have an arsenal of lines
Znaczysz areał, wyczuwam szczynę, tropię zwierzynę
You mark the area, I feel the waste, I hunt the game
Wcześniej sam jak ofiara, bezdomny Mayson Ice T
Previously myself like a victim, homeless Mayson Ice T
Dziś nieco lepiej, coś jak Slum Village, choć nie Jay-Z
Today a little better, something like Slum Village, although not Jay-Z
Montuję w mig dobre rapsy, tak się dzielę bogactwem
I edit good raps in a flash, that's how I share wealth
Mam nowe punche, bezpieczny nad głową znów F-16
I have new punches, a safe F-16 over my head again
Wkładam kaszkiet, nie po to, aby zakryć zakola
I put on my cap, not to cover my receding hairline
Od zawsze w czapce, skurwielu, hip-hop mnie tak wychował
Always in a cap, bastard, hip-hop raised me like that
Stalowa wola plus mięśnie, trochę sprytu i szczęścia
Iron will plus muscles, a little bit of cleverness and luck
Choć tak niewielu mówiło, że mam spory potencjał
Although so few said I had a lot of potential
I coś ci powiem od serca, dla mnie gra nie ma końca
And I'll tell you something from the heart, for me the game is not over
Z mroku wyszedłem, podążam prosto w stronę słońca
I came out of the darkness, I'm heading straight for the sun
Kiedyś jak Mroczny Rycerz latał nocą po mieście
Once like the Dark Knight he flew around the city at night
Wpadał w kocioł wydarzeń, z nową misją najczęściej
He would fall into a cauldron of events, most often with a new mission
Dzisiaj wtopiony w mrok, lecz na werandzie z krzesłem
Today, immersed in darkness, but on the veranda with a chair
Moja strefa komfortu to żadne mroczne miejsce
My comfort zone is not a dark place
Kiedyś jak Mroczny Rycerz latał nocą po mieście
Once like the Dark Knight he flew around the city at night
Wpadał w kocioł wydarzeń, z nową misją najczęściej
He would fall into a cauldron of events, most often with a new mission
Dzisiaj wtopiony w mrok, lecz na werandzie z krzesłem
Today, immersed in darkness, but on the veranda with a chair
Moja strefa komfortu to żadne mroczne miejsce
My comfort zone is not a dark place
Skalibrowałem fokus robiąc tyle ile trzeba
I calibrated the focus doing as much as needed
Jeśli nie ma z tego zysku, no to sensu w tym nie ma
If there is no profit from it, then there is no point in it
Pomagam najbliższym, najbardziej potrzebującym
I help those closest to me, those most in need
Więc udostępniamy link i wpłacamy parę groszy
So we share the link and pay a few pennies
Dla dobrych ludzi props za niesienie pomocy
Props to good people for bringing help
Chore dzieci cię poruszą, tego wsparcia nigdy dosyć
Sick children will move you, there is never enough of this support
Wszystkim nie pomożesz, ale wspólnymi siłami
You can't help everyone, but together
Potrafimy czynić cuda nie będąc Bogami
We can work miracles without being Gods
Więc dziękuję ci fanie, wieloletnie zaufanie
So thank you fan, years of trust
Dało moc, przekonanie, że ma sens to me granie
It gave me strength, the belief that my playing makes sense
Kiedy kłamstwo przebyło pół świata, ja łapię tlen
When the lie has gone halfway around the world, I catch my breath
Prawda dopiero zakłada buty, wchodzę w grę
The truth is just putting on its shoes, I'm entering this game
Winetou jak Mark Twain, outsider, Lukasyno
Winnetou like Mark Twain, outsider, Lukasyno
Dawno odbiłem od zgiełku, silnie związany z rodziną
I bounced back from the hustle and bustle a long time ago, strongly attached to my family
Życie to nie hazard, bo chociaż lubię kasyno
Life is not a gamble, because although I like casinos
Bywa nieprzewidywalne, jak zabawa z trampoliną
It can be unpredictable, like playing with a trampoline
Kiedyś jak Mroczny Rycerz latał nocą po mieście
Once like the Dark Knight he flew around the city at night
Wpadał w kocioł wydarzeń, z nową misją najczęściej
He would fall into a cauldron of events, most often with a new mission
Dzisiaj wtopiony w mrok, lecz na werandzie z krzesłem
Today, immersed in darkness, but on the veranda with a chair
Moja strefa komfortu to żadne mroczne miejsce
My comfort zone is not a dark place
Kiedyś jak Mroczny Rycerz latał nocą po mieście
Once like the Dark Knight he flew around the city at night
Wpadał w kocioł wydarzeń, z nową misją najczęściej
He would fall into a cauldron of events, most often with a new mission
Dzisiaj wtopiony w mrok, lecz na werandzie z krzesłem
Today, immersed in darkness, but on the veranda with a chair
Moja strefa komfortu to żadne mroczne miejsce
My comfort zone is not a dark place
Zapach świeżej farby wywołuje wilka z lasu
The smell of fresh paint brings out the wolf from the forest
Lepszych kilku szczerych wrogów od fałszywych przyjaciół
Better a few honest enemies than false friends
Cenię sobie spokój, nie ścigam się z czasem
I value peace, I don't race against time
Wokół mrok, beton bloków, niestępiony pazur
Darkness around, concrete of blocks, inaccessible claw
Kumpel na cmentarzu dwa metry pod ziemią
Buddy in the cemetery two meters underground
Noga z gazu na melanżu, by serducho nie stanęło
Foot on the gas on the melange, so that the heart does not stop
Blizny po wirażach, w tatuażach credo
Scars from bends, credo in tattoos
Dziś nie szukam nocą wrażeń, Caravaggio, wieńczę dzieło
Today I'm not looking for thrills at night, Caravaggio, I'm crowning the work
Elo, elo! Nieświadomych bagno wchłonęło
Hello, hello! The swamp swallowed the unaware
Za mną kolejny przełom, życie smak habanero
Another breakthrough behind me, life tastes like habanero
Wszystko gra, rąbię własny szlak, nic mi nie umknęło
Everything is playing, I'm carving my own path, I haven't missed a thing
To the best oldies ninetees na stereo
To the best oldies nineties on stereo
Pozerom fuck, szanujmy fach, bez dróg na skrót
Fuck the posers, respect the profession, no shortcuts
Chcieli na szczyt, a było z dużym hukiem bach
They wanted to the top, and there was a bang
Moje życie, mój beef, moja rodzina, mój skład
My life, my beef, my family, my crew
Spełniam street dream, w sercu street life, masz jak dbasz
I live the street dream, street life in my heart, you got what you take care of
Kiedyś jak Mroczny Rycerz latał nocą po mieście
Once like the Dark Knight he flew around the city at night
Wpadał w kocioł wydarzeń, z nową misją najczęściej
He would fall into a cauldron of events, most often with a new mission
Dzisiaj wtopiony w mrok, lecz na werandzie z krzesłem
Today, immersed in darkness, but on the veranda with a chair
Moja strefa komfortu to żadne mroczne miejsce
My comfort zone is not a dark place
Kiedyś jak Mroczny Rycerz latał nocą po mieście
Once like the Dark Knight he flew around the city at night
Wpadał w kocioł wydarzeń, z nową misją najczęściej
He would fall into a cauldron of events, most often with a new mission
Dzisiaj wtopiony w mrok, lecz na werandzie z krzesłem
Today, immersed in darkness, but on the veranda with a chair
Moja strefa komfortu to żadne mroczne miejsce
My comfort zone is not a dark place





Writer(s): Tomasz Janiszewski, Ryszard Andrzejewski, Lukasz Szymanski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.