Peppino di Capri - Munasterio 'e Santa Chiara - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peppino di Capri - Munasterio 'e Santa Chiara




Munasterio 'e Santa Chiara
Монастырь Святой Киары
Di: Galdieri/Barberis
Автор: Гальдиери/Барберис
Dimane?...Ma vurría partí stasera!
Завтра? ...Но я хотел бы улететь сейчас же!
Luntano, no... nun ce resisto cchiù!
Далеко, нет... я больше не могу сопротивляться!
Dice che c′è rimasto sulo 'o mare,
Говорят, что осталось только море,
Che è sempe ′o stesso... chillu mare blu!
Что оно всегда такое же... то синее море!
Munasterio 'e Santa Chiara...
Монастырь Святой Киары...
Tengo 'o core scuro scuro...
У меня потемнело сердце...
Ma pecché, pecché ogne sera,
Но почему, почему каждый вечер,
Penzo a Napule comm′era,
Я думаю о Неаполе, каким он был,
Penzo a Napule comm′è?!
Я думаю о Неаполе, каким он есть?!
Funtanella 'e Capemonte,
Фонтан Капомонте,
Chistu core mme se schianta,
Это сердце разбивается у меня,
Quanno sento ′e da 'a gente
Когда я слышу как люди говорят,
Ca s′è fatto malamente
Что это место сильно изменилось
Stu paese... ma pecché?
Этот город... но почему?
No... nun è overo...
Нет... это неправда...
No... nun ce créro...
Нет... я не верю...
E moro cu 'sta smania ′e turná a Napule...
И я умру с этой тоской вернуться в Неаполь...
Ma ch'aggia fá?...
Но что я могу сделать?...
Mme fa paura 'e ce turná!
Мне страшно туда возвращаться!
...
...
Paura?...Sí... Si fosse tutto overo?
Страшно? ...Да... Если бы это все было правдой?
Si ′a gente avesse ditto ′a veritá?
Если бы люди говорили правду?
Tutta ricchezza 'e Napule... era ′o core!
Все богатство Неаполя... было его сердцем!
Dice ch'ha perzo pure chillu llá!
Говорят, что оно тоже погибло!
Munasterio ′e Santa Chiara...
Монастырь Святой Киары...
'Nchiuse dint′a quatto mura,
Запертые в четырех стенах,
Quanta femmene sincere,
Сколько искренних женщин,
Si perdévano ll'ammore,
Они теряли любовь,
Se spusavano a Gesù!
Они выходили замуж за Иисуса!
No... nun è overo...
Нет... это неправда...
No... nun ce crero...
Нет... я не верю...
E moro pe' ′sta smania ′e turná a Napule!
И я умираю от этой тоски вернуться в Неаполь!
Ma ch'aggia fá...
Но что я могу сделать...
Mme fa paura ′e ce turná!
Мне страшно туда возвращаться!





Writer(s): ALBERTO BARBERIS, MICHELE GALDIERI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.