Paroles et traduction Peter Alexander - Das kleine Beisl
Das kleine Beisl
The Little Tavern
Der
Abend
senkt
sich
auf
die
Dächer
der
Vorstadt
The
evening
sinks
down
on
the
roofs
of
the
suburb
Die
Kinder
am
Hof
müssen
heim
The
children
in
the
yard
have
to
go
home
Die
Greißlerin
wascht
das
Trottoir
vor
dem
Laden
The
grocer
washes
the
sidewalk
in
front
of
the
store
Ihr
Mann
tragt
die
Obstkisten
rein
Her
husband
carries
the
fruit
crates
inside
Der
Tag
ist
vorüber,
die
Menschen
sind
müde
The
day
is
over,
the
people
are
tired
Doch
viele
gehen
nicht
gleich
nach
Haus
But
many
don't
go
straight
home
Denn
drüben
klingt
aus
einer
offenen
Türe
Because
across
the
street,
music
sounds
out
of
an
open
door
Musik
auf
den
Gehsteig
hinaus
Onto
the
sidewalk
Das
kleine
Beisl
in
unserer
Straßen
The
little
tavern
in
our
street
Da
wo
das
Leben
noch
lebenswert
ist
Where
life
is
still
worth
living
Dort
in
dem
Beisl
in
unserer
Straßen
There
in
the
tavern
in
our
street
Da
fragt
dich
keiner,
was
du
hast
oder
bist
Nobody
asks
you
what
you
have
or
who
you
are
Die
Postkarten
dort
an
der
Wand
in
der
Ecke
The
postcards
on
the
wall
in
the
corner
Das
Foto
vom
Fußballverein
The
photo
of
the
football
club
Das
Stimmengewirr,
die
Musik
aus
der
Jukebox
The
hubbub,
the
music
from
the
jukebox
All
das
ist
ein
Stückchen
daheim
All
of
that
is
a
bit
of
home
Du
wirfst
einen
Schilling
in
den
Automaten
You
throw
a
shilling
into
the
vending
machine
Schaust
andern
beim
Kartenspiel
zu
Watch
others
play
cards
Und
stehst
mit
dem
Bier
in
der
Hand
an
dem
Schanktisch
And
stand
with
a
beer
in
your
hand
at
the
bar
counter
Und
bist
gleich
mit
jedem
per
Du
And
are
on
first-name
terms
with
everyone
Das
kleine
Beisl
in
unserer
Straßen
The
little
tavern
in
our
street
Dort
wo
das
Leben
noch
lebenswert
ist
Where
life
is
still
worth
living
Dort
in
dem
Beisl
in
unserer
Straßen
There
in
the
tavern
in
our
street
Da
fragt
dich
keiner,
was
du
hast
oder
bist
Nobody
asks
you
what
you
have
or
who
you
are
Man
redet
sich
heiß
und
spricht
sich
von
der
Seele
We
talk
ourselves
into
a
frenzy
and
talk
from
the
soul
Was
einem
die
Laune
vergellt
What
has
spoiled
our
mood
Beim
Wein
und
beim
Bier
findet
mancher
die
Lösung
Many
find
the
solution
to
all
the
problems
of
the
world
Für
alle
Probleme
der
Welt
With
wine
and
beer
Wer
Hunger
hat,
der
bestellt
Würstl
mit
Saft
If
you're
hungry,
order
sausage
with
juice
Weil
es
andere
Speisen
nicht
gibt
Because
there
are
no
other
dishes
Die
Rechnung,
die
steht
auf
dem
Bierdeckel
drauf
The
bill
is
on
the
beer
coaster
Doch
beim
Wirt
hier
hat
jeder
Kredit
But
everyone
has
credit
with
the
host
here
Das
kleine
Beisl
in
unserer
Straßen
The
little
tavern
in
our
street
Da
wo
das
Leben
noch
lebenswert
ist
Where
life
is
still
worth
living
Dort
in
dem
Beisl
in
unserer
Straßen
There
in
the
tavern
in
our
street
Da
fragt
dich
keiner,
was
du
hast
oder
bist
Nobody
asks
you
what
you
have
or
who
you
are
Das
kleine
Beisl
in
unserer
Straßen
The
little
tavern
in
our
street
Da
wo
das
Leben
noch
lebenswert
ist
Where
life
is
still
worth
living
Dort
in
dem
Beisl
in
unserer
Straßen
There
in
the
tavern
in
our
street
Da
fragt
dich
keiner,
was
du
hast
oder
bist
Nobody
asks
you
what
you
have
or
who
you
are
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Petrus A L Kartner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.