Peter Alexander - Die Kirschen in Nachbars Garten - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Alexander - Die Kirschen in Nachbars Garten




Die Kirschen in Nachbars Garten
The Cherries in the Neighbor's Garden
Als Bübchen mit heißem Verlangen
As a boy with hot desire
Sah oft ich zum Nachbar hinein
I often looked into the neighbor's house
Dort sah einen Kirschbaum ich prangen
There I saw a cherry tree in bloom
Der lud mich zum Naschen ein
Which invited me to snack
Die Kirschen ganz heimlich gestohlen
The cherries secretly stolen
Was besseres wusst ich mir kaum
I knew nothing better
Ich kroch durch den Zaun, sie zu holen
I crept through the fence to get them
Und klettert auf Nachbars Baum
And climbed the neighbor's tree
Kaum konnt ich die Stunde erwarten
I could hardly wait for the hour
Wo sich die Gelegenheit bot
When the opportunity arose
Die Kirschen in Nachbars Garten
The cherries in the neighbor's garden
Die waren so süß und so rot
They were so sweet and so red
Die Kirschen in Nachbars Garten
The cherries in the neighbor's garden
Die waren so süß
They were so sweet
Die waren so süß und so rot
They were so sweet and so red
In fremden Revieren zu pirschen
To sneak in foreign territory
Das lernt ich auf mancherlei Art
That I learned in many ways
Die Liebe zu fremden Kirschen
The love of foreign cherries
Ward stärker, je älter ich ward
Grew stronger as I got older
Bald liebt ich ein Frauchen unsäglich
Soon I loved a woman unspeakably
Ein leichtes, ein lustiges Blut
A light, a merry soul
Ihr Männchen gar alt und gar kläglich
Her husband very old and very miserable
Vertrug frisches Obst nicht mehr gut
Didn't tolerate fresh fruit anymore
Kaum konnt ich die Stunde erwarten
I could hardly wait for the hour
Wo sich die Gelegenheit bot
When the opportunity arose
Die Kirschen in Nachbars Garten
The cherries in the neighbor's garden
Die waren so süß und so rot
They were so sweet and so red
Die Kirschen in Nachbars Garten
The cherries in the neighbor's garden
Die waren so süß
They were so sweet
Die waren so süß und so rot
They were so sweet and so red
Längst hätt ich ein Weibchen genommen
I would have married a woman long ago
Nur eines beängstigte mich
Only one thing frightened me
Auch ich werde Nachbarn bekommen
I too will get neighbors
Die grade so klug sind wie ich
Who are just as clever as I am
Die wollen gleich mir sich erlaben
They will want to enjoy themselves like me
An Kirschen auf fremdem Revier
On cherries on foreign territory
Doch ich mag keine Mitesser haben
But I don't like having fellow eaters
Und sprach drum im Stillen zu mir
And so I said to myself in silence
Ich will mit der Ehe noch warten
I will wait with marriage
Ich weiß zu genau, was mir droht
I know too well what threatens me
Die Kirschen in Nachbars Garten
The cherries in the neighbor's garden
Die sind viel zu süß und zu rot
They are much too sweet and too red
Die Kirschen in Nachbars Garten
The cherries in the neighbor's garden
Die sind viel zu süß
They are much too sweet
Die sind viel zu süß und zu rot
They are much too sweet and too red





Writer(s): JULIUS FREUND (NON PROTECTED SHARES), VICTOR HOLLAENDER, ROLF BASEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.