Paroles et traduction Peter Rohland - Ausgelitten, ausgerungen
Ausgelitten,
ausgerungen
Измученный,
разбитый
Hast
du
endlich,
deutsches
Herz
Наконец-то
ты,
немецкое
сердце
Gut,
dass
er
einmal
verklungen
Хорошо,
что
он
когда-то
зазвучал
Dieser
deutsche
Freiheitsmärz!
Этот
немецкий
марш
свободы!
Gut,
dass
wir
geworden
kühler
Хорошо,
что
мы
стали
круче
Wie
es
zum
Dezember
passt
Как
это
подходит
для
декабря
Unser'
freiheitstrunkenen
Wühler
Наш
бродяга,
жаждущий
свободы
Waren
uns
von
je
verhasst!
Были
ненавистны
нам
когда-либо!
Gut,
dass
wir
jetzt
ohne
Zittern
Хорошо,
что
мы
теперь
без
трепета
Nehmen
jedes
Blatt
zur
Hand
Возьмите
каждый
лист
под
руку
Uns
das
Leben
nicht
verbittern
Не
озлобляй
нас
жизнь
Um
das
liebe
Vaterland!
За
дорогое
Отечество!
Ja,
gut,
dass
möglich
ist
geworden
Да,
хорошо,
что
стало
возможным
Wie's
zur
guten
Zeit
doch
war
Как
это
было
в
хорошее
время
Zu
erhalten
einen
Orden
Чтобы
получить
орден
Oder
einen
Titel
gar!
Или
даже
титул!
Weg
mit
allen
Barrikaden!
Прочь
со
всеми
баррикадами!
Weg
mit
aller
Bürgerwehr!
Прочь
со
всей
буржуазией!
Hoch
der
Herr
"Von
Gottes
Gnaden"!
Высок
Господь
"По
милости
Божией"!
Hoch
sein
sieggewohntes
Heer!
Высоко
его
победоносное
войско!
Da
mit
der
Friedenspfeif'
im
Munde
Там
со
свистком
мира
в
устах
Geht's
ins
Bierhaus
auf
die
Wacht
Пойдемте
в
пивную
на
вахту
Trinkt
man
bis
zur
Bürgerstunde
Выпьем
до
часа
дня
Und
dann
– Freiheit,
gute
Nacht!
А
потом
- свобода,
спокойной
ночи!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.