Paroles et traduction Peter Rohland - Der gute, stammelnde Untertan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der gute, stammelnde Untertan
The Good, Stammering Subject
Ich
bin
ein
guter
Untertan
I
am
a
good
subject
Das
leidet
keinen
Zweifel
There
is
no
doubt
about
that
Mein
Fürst,
das
ist
ein
guter
Mann
My
prince,
he
is
a
good
man
O,
wär
er
doch
beim
Teu
Oh,
if
only
he
were
with
the
dear
Teuren
Volke
immer
People
always
So
käm'
es
niemals
schlimmer!
Things
would
never
get
worse!
Wir
haben
ihn
zwar
oft
betrübt
We
have
often
grieved
him
Doch
nimmermehr
belogen
But
never
lied
to
him
Er
sagte,
dass
er
uns
geliebt
He
said
that
he
loved
us
Doch
hat
uns
doch
betro
But
he
has
betrayed
us
Troffen
oft
auf
Taten
Often
coming
across
deeds
Die
er
uns
nie
geraten!
That
he
never
advised
us
to
do!
Die
Staatsbeamten
taten
recht
The
civil
servants
did
right
Sie
wahrten
seine
Rechte
They
protected
his
rights
Und
der
war
ihm
der
liebste
Knecht
And
he
who
was
his
dearest
servant
Der
sich
recht
viel
erfre
Who
enjoyed
himself
a
great
deal
Reulich
zu
uns
neigte
Recently
leaned
towards
us
Und
Mitleid
uns
bezeugte!
And
showed
us
compassion!
Den
Schwur,
so
er
geleistet
hat
The
oath
that
he
swore
Erfüllung
alles
dessen
To
fulfill
all
of
that
Was
seine
Pflicht
an
Gottes
Statt
Which
was
his
duty
in
God's
stead
Das
hat
er
ganz
verge
That
he
completely
forgot
Blich
halten
wollen
–
Wanting
to
keep
it
–
Es
hat
nicht
glücken
sollen!
It
was
not
to
be!
Du
Polizei,
die
dazu
da
You
police,
who
are
there
to
Das
wilde
Volk
zu
zügeln
Rein
in
the
wild
people
Dich
möchte
ich
nur
einmal,
ja
I
would
just
like
to,
yes
So
recht
von
Herzen
prü
Test
you
from
the
bottom
of
my
heart
Prüfen
und
dich
fragen
Test
you
and
ask
you
Wer
über
dich
könnt'
klagen!
Who
could
complain
about
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.