Peter Rohland - Wohlgeboren - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Rohland - Wohlgeboren




So hab' ich es in langen Jahren
Так у меня было за долгие годы
Zu diesem Posten noch gebracht
До этого поста еще довели
Und leider nur zu oft erfahren
И, к сожалению, слишком часто испытывают
Wer hier im Land das Wetter macht!
Кто здесь, в стране, делает погоду!
Du sollst, verdammte Freiheit, mir
Ты должен, проклятая свобода, дать мне
Die Ruhe fürder nicht gefährden
Спокойствие для того, чтобы не подвергать опасности
"Lisette, noch ein Gläschen Bier!"
"Лизетт, еще бокал пива!"
Ich will ein guter Bürger werden
Я хочу стать хорошим гражданином
Ich will ein guter Bürger werden!
Я хочу стать хорошим гражданином!
Diogenes vor seiner Tonne
Диоген перед своей тонной
Vortrefflich, wie beneid' ich ihn!
Поразительно, как я ему завидую!
Es war noch keine Julisonne
Еще не было июльского солнца
Die jenen Glücklichen beschien!
Они облажались с теми счастливчиками!
Was Monarchie? Was Republik?
Была ли монархия? Что за республика?
Wie sich die Leute toll gebärden
Как люди прекрасно жестикулируют
Zum Teufel mit der Politik!
К черту политику!
Ich will ein guter Bürger werden
Я хочу стать хорошим гражданином
Ich will ein guter Bürger werden!
Я хочу стать хорошим гражданином!
Gewiss, man tobt sich einmal aus
Конечно, однажды вы выходите из себя
Es wär' ja um die Jugend schade!
Жаль было бы молодежи!
Doch führt man erst sein eigen' Haus
Но сначала вы ведете свой собственный дом
So werden Fünfe plötzlich grade!
Так что пятеро внезапно становятся классами!
In welcher Mühle man uns mahlt
На какой мельнице нас перемалывают
Das macht uns nimmer viel Beschwerden
Это никогда не вызывает у нас много жалоб
Der ist mein Herr, der mich bezahlt!
Он - мой господин, который платит мне!
Ich will ein guter Bürger werden
Я хочу стать хорошим гражданином
Ich will ein guter Bürger werden!
Я хочу стать хорошим гражданином!
Jedwedem Umtrieb bleib ich fern
В любом случае, я держусь подальше от этого цикла
Der Henker mag das Volk beglücken!
Палач любит радовать народ!
Der Orden ist ein eig'ner Stern
Орден - это собственная звезда
Wer einen hat, der soll sich bücken!
У кого есть, тот пусть наклонится!
Bück dich, mein Herz, bald fahren wir
Наклонись, сердце мое, скоро мы поедем
Zur Residenz mit eig'nen Pferden
В резиденцию на собственных лошадях
"Lisette, noch ein Gläschen Bier!"
"Лизетт, еще бокал пива!"
Ich will ein guter Bürger werden
Я хочу стать хорошим гражданином
Ja, ich will ein guter Bürger werden!
Да, я хочу стать хорошим гражданином!





Writer(s): Peter Rohland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.