Phạm Duy - Do Dua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Phạm Duy - Do Dua




Do Dua
Row the Boat
Gió đánh mấy đưa đò đưa
The wind blows hard, rowers row
Gió đập mấy đưa đò đưa
The wind beats hard, rowers row
Sao mình mãi
Why are you alone forever
Lửng chưa lấy chồng?
Flirting but not yet married?
Lửng chưa lấy chồng?
Flirting but not yet married?
Gió đánh mấy tre cành tre
The wind beats hard, bamboo branches
Gió đập mấy tre cành tre
The wind blows hard, bamboo branches
Hỏi mình muốn
I ask you, what do you want
Lấy chồng chồng hay chưa?
Do you want a husband or not?
Lấy chồng chồng hay chưa?
Do you want a husband or not?
Gió đánh ô mấy sung cành sung
The wind blows hard, jujube branches
Gió đập mấy sung cành sung
The wind beats hard, jujube branches
Lấy chồng thì em cứ lấy
If you want to get married, get married
Nằm chung... nằm chung thì em chẳng nằm
Sleeping together... sleeping together is something I won't do
Nằm chung thì em chẳng nằm
Sleeping together is something I won't do
Gió đánh mấy đưa đò đưa
The wind blows hard, rowers row
Gió đập mấy đưa đò đưa
The wind beats hard, rowers row
Nước chảy tình chung mặc nước
The water flows, let it flow
Đò đưa thì mặc đò
Let the boat row itself
Đò đưa thì mặc đò
Let the boat row itself
Đò đưa thì mặc đò...
Let the boat row itself...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.