Phạm Duy - Mother of the South paroles de chanson

paroles de chanson Mother of the South - Phạm Duy



Tôi nghe người ta kể chuyện
Xin hát con bác nghe
Xin hát con bác nghe, bác nghe
Mẹ người, mẹ người đất Phù Sa
Mới năm mươi tuổi đã già như tám mươi
Đã già như tám mươi
Mẹ ngồi, mẹ ngồi bấm đốt ngón tay
Xóm tuy tuy xóm nhỏ
Đổi thay, đổi thay bao lần
Ù ù ù ơ ù ơ!
Không ai chê Việt Nam
Dân tộc ta thiếu sức hùng
người thì quanh năm
Phải sống với hãi hùng
Năm mươi năm làm dân
Chưa được mấy lúc mừng
Vậy mẹ không than
Chỉ sống với lòng thương
Mẹ già, mẹ già túp lều tranh
Đói no ai biết, rách lành ai hay
Rách lành ai hay
Một ngày, một ngày tháng tám năm sáu mươi hai
anh anh Ba cán bộ
Về đây đây tuyên truyền
ơ, ơ
Anh thưa anh học xong
Chiến lược giữ xóm làng
Mẹ gật nghe anh, xin rất cám ơn
Đang khi anh cười vang
Ai nổ súng dưới vườn
Mẹ vội lùa anh Ba vào trốn dưới gầm giường
Mẹ cười, mẹ cười trông cũng thiệt vui
Bước ra đón khách, thấy người cũng rất quen
Thấy người cũng rất quen
Mẹ mời, mẹ mời anh miếng bánh men
Hỏi thăm hỏi thăm sức khoẻ
khen khen anh hiền lành
đồ đồ mi pha, són đồ mi pha
Anh xưng tên Tư, đi giải phóng xóm làng
Mẹ gật nghe anh, xin rất cám ơn
Trông ra trên đường mương
Quân đội đã tới gần
Mẹ vội lùa anh cũng vào trốn dưới gầm giường
Tới đây xong nửa chuyện
Không biết rồi ai sẽ cứu ai?
Không biết rồi ai sẽ cứu ai?




Phạm Duy - Folk Songs of Vietnam
Album Folk Songs of Vietnam
date de sortie
01-01-1968




Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.