Paroles et traduction Philipp Poisel - Immer wenn einer
Immer wenn einer
Whenever One
Ich
hab'
gedacht,
du
würdest
mich
halten
I
thought
you
would
hold
me
Dass
du
mich
fängst,
wenn
ich
fall'
Catch
me
if
I
fall
Ich
hab'
geglaubt,
du
würd'st
hinter
mir
stehn'
I
believed
you
would
stand
behind
me
Unter
dei'm
Schutz
überall
Under
your
protection
everywhere
Ich
hätt'
nie
gedacht,
dass
es
so
weh
tut
I
never
thought
it
would
hurt
so
much
Den
Boden
wieder
zu
spür'n
To
feel
the
ground
again
Auf
meinen
eig'nen
zwei
Beinen
zu
steh'n
To
stand
on
my
own
two
feet
'N
eignes
Leben
zu
führ'n
To
lead
a
life
of
my
own
Es
gibt
Dinge,
die
brauchen
Zeit
There
are
things
that
take
time
Ich
bin
für
Vieles
einfach
noch
nicht
bereit
I
simply
am
not
ready
for
many
things
Immer,
wenn
einer
von
zwei
Liebenden
geht
Whenever
one
of
two
lovers
leaves
Bleibt
einer
zurück,
der
die
Welt
nicht
mehr
versteht
One
remains,
who
no
longer
understands
the
world
Der
sich
dann
fragt,
was
der
andere
wohl
treibt
Who
then
wonders
what
the
other
is
doing
Und
was
ihm
vom
ander'n
am
Ende
noch
bleibt
And
what
of
the
other
remains
in
the
end
Ich
hab'
gedacht,
du
würdest
mich
lieben
I
thought
you
would
love
me
Es
gäbe
für
uns
kein'n
Zenit
There
would
be
no
zenith
for
us
Dass
es
so
weiter
geht
und
niemals
aufhört
That
it
would
go
on
like
this
and
never
stop
Im
Sturm
steht
wie
ein
Monolith
Standing
like
a
monolith
in
a
storm
Ich
hatte
geglaubt,
es
wird
niemals
vergeh'n
I
believed
it
would
never
pass
away
Dass
alles
für
immer
so
bleibt
That
everything
would
remain
so
forever
Wir
ohne
die
Hürden
das
Leben
bestehen
We
would
overcome
life's
obstacles
without
trouble
Die
Freiheit
sich
irgendwann
zeigt
That
freedom
would
eventually
reveal
itself
Es
gibt
Dinge,
die
vergehen
mit
der
Zeit
There
are
things
that
pass
with
time
Ich
bin
für
Vieles
einfach
noch
nicht
bereit
I
simply
am
not
ready
for
many
things
Immer,
wenn
einer
von
zwei
Liebenden
geht
Whenever
one
of
two
lovers
leaves
Bleibt
einer
zurück,
der
die
Welt
nicht
mehr
versteht
One
remains,
who
no
longer
understands
the
world
Der
sich
dann
fragt,
was
der
andere
wohl
treibt
Who
then
wonders
what
the
other
is
doing
Und
was
ihm
am
Ende
vom
ander'n
noch
bleibt
And
what
of
the
other
remains
in
the
end
Jedes
Ende
ist
auch
Neuanfang
Every
end
is
also
a
new
beginning
Auch,
wenn
du's
nicht
glaubst
Even
if
you
don't
believe
it
Auch,
wenn
du's
nicht
glaubst
Even
if
you
don't
believe
it
Und
jedem
Anfang
wohnt
ein
Zauber
inne
And
every
beginning
has
some
magic
in
it
Weiß
doch
jedes
Kind
As
every
child
knows
Weiß
doch
jedes
Kind
As
every
child
knows
Immer,
wenn
einer
von
zwei
Liebenden
geht
Whenever
one
of
two
lovers
leaves
Bleibt
einer
zurück,
der
die
Welt
nicht
mehr
versteht
One
remains,
who
no
longer
understands
the
world
Der
sich
dann
fragt,
was
der
andere
wohl
treibt
Who
then
wonders
what
the
other
is
doing
Und
was
ihm
vom
ander'n
am
Ende
noch
bleibt
And
what
of
the
other
remains
in
the
end
Manchmal,
wenn
einer
von
zwei
Liebenden
geht
Sometimes,
when
one
of
two
lovers
leaves
Hofft
einer
vielleicht,
es
- es
ist
noch
nicht
zu
spät
One
may
hope
that
it
is
not
too
late
Der
sich
dann
fragt,
"Gibt
es
vielleicht
ein
Zurück?
Who
then
wonders,
"Is
there
a
way
back?
Oder
fehlt
mir
für
immer
aus
meinem
Herzen
ein
Stück?"
Or
will
I
forever
miss
a
piece
of
my
heart?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Pilsl, Philipp Poisel
Album
Neon
date de sortie
17-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.