Paroles et traduction Philippe Clay - Joseph (Live à l'Olympia / 1957)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joseph (Live à l'Olympia / 1957)
Жозеф (Живое выступление в Олимпии / 1957)
Joseph!
Mes
gants,
ma
canne!
Жозеф!
Мои
перчатки,
моя
трость!
Quand
elle
rentrera
Когда
она
вернется,
Dites
à
Madame
qu'elle
ne
m'attende
pas
pour
le
dîner
Скажите
мадам,
что
пусть
не
ждет
меня
к
ужину,
Car
je
m'en
vais
faire
prendre
un
peu
d'air
à
mon
âme
Потому
что
я
иду
проветрить
свою
душу.
Avec
beaucoup
d'égards
С
большим
уважением,
Vous
m'excuserez
de
mon
retard
Извините
меня
за
опоздание.
Madame
va
râler
mais
je
m'en
fous
Мадам
будет
ворчать,
но
мне
все
равно.
Sachez,
Joseph,
que
je
n'
rentrerai
plus
du
tout
Знайте,
Жозеф,
что
я
вообще
больше
не
вернусь.
Car
j'en
ai
marre,
j'en
ai
marre
Потому
что
мне
надоело,
мне
надоело,
J'en
ai
marre,
j'en
ai
marre,
oh
la
la
Мне
надоело,
мне
надоело,
о
ля
ля.
Mon
vieux
Joseph,
plutôt
qu'
Madame
Мой
старый
Жозеф,
вместо
мадам
Je
préfère
fréquenter
Я
предпочитаю
общаться
Les
panthères
ou
les
guenons
de
l'A.O.F.
С
пантерами
или
мартышками
из
Французской
Западной
Африки.
Ah,
Joseph,
l'A.O.F...
Ах,
Жозеф,
Французская
Западная
Африка...
Quel
merveilleux
chasseur
j'étais.
Каким
замечательным
охотником
я
был.
Le
jour
où
j'ai
tué
Hyppolite,
l'
hippopotame
qu'est
dans
l'entrée,
В
тот
день,
когда
я
убил
Гипполита,
бегемота,
который
стоит
в
прихожей,
Lord
Chessnut,
une
des
plus
fines
gâchettes
que
j'aie
connue,
Лорд
Чесснат,
один
из
лучших
стрелков,
которых
я
знал,
Lord
Chessnut
m'a
dit:
How,
after
you,
cher
ami,
Лорд
Чесснат
сказал
мне:
"Хау,
после
вас,
дорогой
друг,
On
ne
peut
plus
tirer
que
son
chapeau!
Можно
снять
только
шляпу!"
Hé
hé
hé,
le
cher
homme...
Хе-хе-хе,
дорогой
человек...
Et
le
jour
où
j'ai
tué
Bahou
Bahou,
le
gorille
qu'
est
dans
l'
salon,
И
в
тот
день,
когда
я
убил
Баху
Баху,
гориллу,
которая
стоит
в
гостиной,
Le
soir
même,
je
f'sais
la
connaissance
de
Madame.
В
тот
же
вечер
я
познакомился
с
мадам.
Nous
avons
dansé
toute
la
nuit
sur
la
véranda
du
Gouverneur.
Мы
танцевали
всю
ночь
на
веранде
губернатора.
Ici,
les
valses,
les
lustres
. En
face,
la
jungle
et
les
tam-tams.
Здесь,
вальсы,
люстры.
Напротив,
джунгли
и
тамтамы.
Et
bien,
depuis,
Joseph,
je
m'
suis
souvent
dit
que
j'aurais
mieux
И
вот,
с
тех
пор,
Жозеф,
я
часто
думал,
что
мне
лучше
бы
Fait
de
tuer
Madame
et
de
danser
avec
Bahou
Bahou
Убить
мадам
и
танцевать
с
Баху
Баху.
Joseph,
si
par
hasard
Жозеф,
если
вдруг
Madame
succombait
au
désespoir
Мадам
поддастся
отчаянию,
Faites-le-moi
savoir
immédiatement
Немедленно
дайте
мне
знать.
Je
reviens
dare-dare
Я
тут
же
вернусь,
Pour
ne
pas
louper
l'enterrement
Чтобы
не
пропустить
похороны.
Joseph,
j'entends
qu'on
sonne
Жозеф,
я
слышу
звонок.
Madame
est
rentrée,
son
pas
résonne
Мадам
вернулась,
ее
шаги
слышны.
Mais
cette
fois,
Joseph,
je
n'
céderai
pas
Но
на
этот
раз,
Жозеф,
я
не
сдамся.
Vous
allez
voir
comment
je
vais
régler
son
cas!
Вы
увидите,
как
я
с
ней
разберусь!
Car
j'en
ai
marre,
j'en
ai
marre
Потому
что
мне
надоело,
мне
надоело,
J'en
ai
marre,
j'en
ai
marre
Мне
надоело,
мне
надоело,
Et
j'
retourne
en
A.O.F.
И
я
возвращаюсь
во
Французскую
Западную
Африку.
Bonsoir,
chérie,
comment
allez-vous?
Добрый
вечер,
дорогая,
как
дела?
Qu'est-ce
que
j'ai?
Qu'est-ce
que
je
disais?
Что
со
мной?
Что
я
говорил?
Oh
oui,
je
disais
que
j'en
ai
marre
Ах
да,
я
говорил,
что
мне
надоело.
Oh
ben
si...
de
qui?
Ну
да...
кто?
De
ce
Joseph!
Этот
Жозеф!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gaby wagenheim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.