Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
모든
말들이
다
거짓말
같고
Alle
Worte
klingen
wie
Lügen,
이젠
아무것도
믿을
수
없네
und
jetzt
kann
ich
nichts
mehr
glauben.
거짓말들
떨리는
눈빛
Lügen,
zitternde
Augen,
머뭇거리며
둘러댔던
끔찍한
schreckliche
Ausreden,
die
du
stammelnd
vorbrachtest,
넌
퍽이나
머리
아픈척하며
Du
tatest
so,
als
hättest
du
Kopfschmerzen,
얘기를
돌리곤
했었지
und
lenktest
das
Gespräch
ab.
난
느꼈어
남
같은
거리감을
Ich
spürte
es,
diese
Distanz,
wie
bei
Fremden.
언젠가
버림받을
것
같아서
Ich
hatte
Angst,
irgendwann
verlassen
zu
werden,
나
더
세게
널
붙잡았어
und
klammerte
mich
deshalb
noch
fester
an
dich.
끝이란
낭떠러지
앞에
서서
Am
Rande
des
Abgrunds,
der
"Ende"
heißt,
나는
두려워서
눈
꼭
감았어
schloss
ich
ängstlich
meine
Augen.
나
알았어
숨기는
거
Ich
wusste
es,
du
verbirgst
etwas,
다른
사람이
네
목에
남긴
흔적
die
Spuren
eines
anderen
an
deinem
Hals.
다
알면서도
나는
모르는
척
Obwohl
ich
alles
wusste,
tat
ich
so,
als
ob
ich
nichts
merke,
바보처럼
난
다
참았어
wie
ein
Narr
habe
ich
alles
ertragen.
넌
알았어?
네
옆에서
Wusstest
du
es?
Neben
dir
나
속으로
끙끙
앓았어
litt
ich
innerlich
still.
자꾸
들리는
너에
대한
더러운
얘기들
Die
ständigen
schmutzigen
Gerüchte
über
dich,
듣기
싫어
두
귀를
닫았어
ich
verschloss
meine
Ohren,
weil
ich
sie
nicht
hören
wollte.
약간의
기대
희미한
믿음
Eine
kleine
Hoffnung,
ein
schwacher
Glaube,
지금의
날
버티게
하는
힘은
das
war
die
Kraft,
die
mich
am
Leben
hielt.
그거면
됐는데
충분했는데
Es
hätte
gereicht,
es
war
genug,
이제
끝내자는
네
이야기는
aber
deine
Worte,
dass
es
vorbei
ist,
날
밑바닥까지
무너트려
reißen
mich
in
den
Abgrund.
하나
남은
촛불마저
꺼뜨려
Sie
löschen
die
letzte
Kerze.
남은
건
칠흑
같은
어둠뿐
Was
bleibt,
ist
pechschwarze
Dunkelheit.
지독한
고독이
추워
움츠러들어
Die
bittere
Einsamkeit
lässt
mich
vor
Kälte
zusammenkauern.
내
입은
말하는
법을
잊은
듯
Mein
Mund
scheint
vergessen
zu
haben,
wie
man
spricht,
계속
한숨만
뱉지
und
stößt
nur
noch
Seufzer
aus.
난
너만을
그리는
붓
Ich
bin
der
Pinsel,
der
nur
dich
malt.
너
없는
내
삶은
공허한
백지
Mein
Leben
ohne
dich
ist
eine
leere
Leinwand.
모든
말들이
다
거짓말
같고
Alle
Worte
klingen
wie
Lügen,
이젠
아무것도
믿을
수
없네
und
jetzt
kann
ich
nichts
mehr
glauben.
이게
끝이라는
게
견딜
수
없고
Dass
dies
das
Ende
ist,
ist
unerträglich,
부질없는
미움이
가슴
깊이
남아
und
sinnloser
Hass
bleibt
tief
in
meinem
Herzen.
끝
한
음절의
단어
Ende,
ein
Wort
mit
nur
einer
Silbe,
볼
장
다
봤다는
뜻
시작의
반어
bedeutet,
dass
alles
vorbei
ist,
das
Gegenteil
von
Anfang.
그림을
그리듯
설명하자면
Um
es
wie
ein
Bild
zu
beschreiben:
한
장만
남기고
다
뜯긴
12월의
달력
Ein
Dezemberkalender,
bei
dem
nur
noch
ein
Blatt
übrig
ist.
아직
내
시간은
추운
겨울에서
멈췄고
Meine
Zeit
steht
immer
noch
im
kalten
Winter
still,
넌
시작했지
우리가
했던걸
und
du
hast
angefangen,
das,
was
wir
hatten,
그
사람과의
또
다른
사계절
mit
ihm,
in
anderen
Jahreszeiten,
zu
erleben.
넌
새로운
봄
Du
bist
ein
neuer
Frühling.
난
계속
너만을
바라봄
Ich
sehe
dich
immer
noch
an.
네
마음은
날아가는
깃털
Dein
Herz
ist
eine
davonfliegende
Feder.
난
물에
젖은
솜
Ich
bin
ein
nasser
Wattebausch.
모든
말들이
다
거짓말
같고
Alle
Worte
klingen
wie
Lügen,
이젠
아무것도
믿을
수
없네
und
jetzt
kann
ich
nichts
mehr
glauben.
이게
끝이라는
게
견딜
수
없고
Dass
dies
das
Ende
ist,
ist
unerträglich,
부질없는
미움이
가슴
깊이
남아
und
sinnloser
Hass
bleibt
tief
in
meinem
Herzen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jae Won Jang, Jae Ho Choi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.