Paroles et traduction Phoenix Rdc feat. GSON - Mrs. Colt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
You're
the
woman
of
my
life,
baby
Quando
eu
digo
que
és
a
boss
When
I
say
you're
the
boss
A
queen,
oh
gosh,
nós
dois,
bué
love
The
queen,
oh
gosh,
us
two,
so
much
love
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
You're
the
woman
of
my
life,
baby
Já
tive
bué
paixões
com
cifrões
I've
had
many
passions
with
dollar
signs
Que
não
valem
tostões
baby,
ouve
That
aren't
worth
pennies,
baby,
listen
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
You're
the
woman
of
my
life,
baby
Na
cama
tu
és
minha
bitch
In
bed,
you're
my
bitch
Minha
amante
sweet
My
sweet
lover
Só
te
traio
contigo
I
only
cheat
on
you
with
you
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
You're
the
woman
of
my
life,
baby
Contigo
o
respeito
existe
With
you,
respect
exists
Deixei
de
ser
um
homem
triste
I
stopped
being
a
sad
man
Eu
te
amo,
capitche?
I
love
you,
understand?
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
You're
the
woman
of
my
life,
baby
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
You're
the
woman
of
my
life,
baby
Contigo
estou
sempre
feliz
tu
és
funny
With
you,
I'm
always
happy,
you're
funny
Tua
presença
é
pânico
Your
presence
is
panic
O
teu
charme
é
o
shine
Your
charm
is
the
shine
Tens
bom
corpo
mesmo
sendo
mommy
You
have
a
good
body
even
being
a
mommy
Eu
não
tenho
money
nem
Ferrari
nem
Bugatti
I
don't
have
money,
no
Ferrari,
no
Bugatti
Só
tenho
love
p'ra
te
dar
I
only
have
love
to
give
you
Qualquer
mulher
te
inveja
não
dá
para
evitar
olhar
baby
Any
woman
envies
you,
it's
impossible
to
avoid
looking,
baby
Tu
és
um
Tsunami
You're
a
Tsunami
Eu
tenho
a
prancha
para
o
surf
I
have
the
board
for
the
surf
Nosso
amor
é
religioso
Our
love
is
religious
Nada
em
nós
é
duvidoso
Nothing
about
us
is
doubtful
Há
bué
de
invejosos
que
falam
There
are
many
envious
people
who
talk
Eu
só
digo
que
és
gozo,
fuck
jealous
(damn)
I
just
say
you're
enjoyment,
fuck
jealous
(damn)
Levas
com
uma
merda
nos
cornos
You
take
shit
on
the
horns
E
sentes
a
boss
do
boss
And
feel
like
the
boss
of
the
boss
És
a
minha
mulata
cromada
You're
my
chrome
mulatto
Meu
anjo
da
guarda
até
ficares
sem
voz
My
guardian
angel
until
you
lose
your
voice
Tu
és
a
minha
Angelina,
sou
teu
Brad
Pitt
You're
my
Angelina,
I'm
your
Brad
Pitt
Se
és
um
vírus
contamina-me,
morro
de
feitiço
If
you're
a
virus,
contaminate
me,
I
die
by
your
spell
És
vicio,
profundo
tipo
french
kiss
You're
an
addiction,
deep
like
a
French
kiss
Elas
dizem
para
te
deixar
e
ganhar
juízo
They
say
to
leave
you
and
get
some
sense
Eu
sei
que
elas
só
querem
doughs
I
know
they
just
want
dough
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
You're
the
woman
of
my
life,
baby
Quando
eu
digo
que
és
a
boss
When
I
say
you're
the
boss
A
queen,
oh
gosh,
nós
dois,
bué
love
The
queen,
oh
gosh,
us
two,
so
much
love
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
You're
the
woman
of
my
life,
baby
Já
tive
bué
paixões
com
cifrões
I've
had
many
passions
with
dollar
signs
Que
não
valem
tostões
baby,
ouve
That
aren't
worth
pennies,
baby,
listen
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
You're
the
woman
of
my
life,
baby
Na
cama
tu
és
minha
bitch
In
bed,
you're
my
bitch
Minha
amante
sweet
My
sweet
lover
Só
te
traio
contigo
I
only
cheat
on
you
with
you
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
You're
the
woman
of
my
life,
baby
Contigo
o
respeito
existe
With
you,
respect
exists
Deixei
de
ser
um
homem
triste
I
stopped
being
a
sad
man
Eu
te
amo,
capitche?
I
love
you,
understand?
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida...
You're
the
woman
of
my
life...
És
pequena
com
a
atitude
big
You're
small
with
a
big
attitude
Homens
temem
o
teu
sexto
sentido
Men
fear
your
sixth
sense
O
teu
passado
é
só
feridos
Your
past
is
only
wounds
Corações
partidos
Broken
hearts
E
hoje
dizes
o
que
eu
quero
ouvir
com
gemidos
And
today
you
say
what
I
want
to
hear
with
moans
Vizinhos
dizem
que
é
ruído
Neighbors
say
it's
noise
Peramos
com
a
bófia
no
building
We
wait
with
the
cops
in
the
building
Sirenes
ligadas
(win
with)
Sirens
on
(win
with)
Até
de
madrugada
(shh
shh)
Even
at
dawn
(shh
shh)
'Bora
fugir
Let's
run
away
Em
qualquer
sítio
contigo
estou
good
Anywhere
with
you
I'm
good
Um
dia
sem
ti
já
fico
confuso
One
day
without
you
and
I'm
already
confused
Quando
eu
estou
contigo
faltam-me
parafusos
When
I'm
with
you,
I'm
missing
screws
A
culpa
é
do
teu
pai
It's
your
father's
fault
Fico
selvagem
com
o
teu
corpo
I
get
wild
with
your
body
Tu
és
de
mais,
meu
broto
You're
too
much,
my
bud
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
You're
the
woman
of
my
life,
baby
Quando
eu
digo
que
és
a
boss
When
I
say
you're
the
boss
A
queen,
oh
gosh,
nós
dois,
bué
love
The
queen,
oh
gosh,
us
two,
so
much
love
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
You're
the
woman
of
my
life,
baby
Já
tive
bué
paixões
com
cifrões
I've
had
many
passions
with
dollar
signs
Que
não
valem
tostões
baby,
ouve
That
aren't
worth
pennies,
baby,
listen
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
You're
the
woman
of
my
life,
baby
Na
cama
tu
és
minha
bitch
In
bed,
you're
my
bitch
Minha
amante
sweet
My
sweet
lover
Só
te
traio
contigo
I
only
cheat
on
you
with
you
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
You're
the
woman
of
my
life,
baby
Contigo
o
respeito
existe
With
you,
respect
exists
Deixei
de
ser
um
homem
triste
I
stopped
being
a
sad
man
Eu
te
amo,
capitche?
I
love
you,
understand?
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
baby
You're
the
woman
of
my
life,
baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.