Paroles et traduction Phuzekhemisi - Abakwa Ndosi
Weh
Ndosi
ubobekezela
Ndosi
noma
kulikhuni
bekezela
Ndosi
Oh,
Ndosi,
you
are
patient,
Ndosi,
even
when
it's
hard,
be
patient,
Ndosi
Weh
Ndosi
ubobekezela
Ndosi
noma
kulikhuni
bekezela
Ndosi
Oh,
Ndosi,
you
are
patient,
Ndosi,
even
when
it's
hard,
be
patient,
Ndosi
We
Ndosi
ngisho
kwezok'thutha
bakbiza
ngeskhokho
k'fanele
Ndosi
Oh,
Ndosi,
even
when
it
comes
to
mistakes,
they
call
you
the
ancestor,
it's
befitting,
Ndosi
We
Ndosi
ngisho
kwezok'thutha
bakbiza
ngeskhokho
k'fanele
Ndosi
Oh,
Ndosi,
even
when
it
comes
to
mistakes,
they
call
you
the
ancestor,
it's
befitting,
Ndosi
Abakwa
Ndosi
abakwa
Magayi
woh
inkomo
isengileyo
Abakwa
Ndosi,
abakwa
Magayi,
oh,
the
cow
has
run
away
Abakwa
Ndosi
abakwa
Magayi
woh
inkomo
isengileyo
Abakwa
Ndosi,
abakwa
Magayi,
oh,
the
cow
has
run
away
Abakwa
Ndosi
abakwa
Magayi
abakwa
nkomo
isengileyo
Abakwa
Ndosi,
abakwa
Magayi,
abakwa,
the
cow
has
run
away
(Abakwa
Ndosi
abakwa
Magayi
abakwa
nkomo
isengileyo)
(Abakwa
Ndosi,
abakwa
Magayi,
abakwa,
the
cow
has
run
away)
Weh
Ndosi
ubobekezela
Ndosi
noma
kulikhuni
bekezela
Ndosi
Oh,
Ndosi,
you
are
patient,
Ndosi,
even
when
it's
hard,
be
patient,
Ndosi
(Abakwa
Ndosi
abakwa
Magayi
abakwa
nkomo
isengileyo)
(Abakwa
Ndosi,
abakwa
Magayi,
abakwa,
the
cow
has
run
away)
Weh
Ndosi
ubobekezela
Ndosi
noma
kulikhuni
bekezela
Ndosi
Oh,
Ndosi,
you
are
patient,
Ndosi,
even
when
it's
hard,
be
patient,
Ndosi
(Abakwa
Ndosi
abakwa
Magayi
abakwa
nkomo
isengileyo)
(Abakwa
Ndosi,
abakwa
Magayi,
abakwa,
the
cow
has
run
away)
We
Ndosi
ngisho
kwezok'thutha
bakbiza
ngeskhokho
k'fanele
Ndosi
Oh,
Ndosi,
even
when
it
comes
to
mistakes,
they
call
you
the
ancestor,
it's
befitting,
Ndosi
(Abakwa
Ndosi
abakwa
Magayi
abakwa
nkomo
isengileyo)
(Abakwa
Ndosi,
abakwa
Magayi,
abakwa,
the
cow
has
run
away)
Zasha
ku
mfoka
Majazana
madoda
Greetings
to
the
young
men
of
Majazana
Khona
phansi
eMkhomazi
langbuya
khona
There
below
in
Mkhomazi
is
where
they
come
from
Mina
umful'
enguwphuzayo
ng'phuza
uMakhoya
kade
I
am
a
drunkard
who
drinks
Makhoya
beer
Ngang'lokhe
ng'batshela
kancane
I
always
tell
them
a
little
bit
Bethi
bayoyi
bamba
iMumba
isemgodini
They
said
they
were
going
to
catch
the
Mamba
in
its
hole
Ngithi
musani
ukuydlokodla
bafana
izonlimaza
I
said
don't
hurt
it,
guys,
it
will
hurt
you
Bhu!
Uthini
lapho
we
General
Bheki
Cele
Bhu!
What
do
you
say
about
that,
General
Bheki
Cele
Awbheke
awbheke
awbheke
Look
out,
look
out,
look
out
Aw
unganaki
unganaki
unganaki
Oh,
don't
ignore
it,
don't
ignore
it,
don't
ignore
it
Kushayiwa
kudonswane
They
are
beating
each
other
up
Ledonsayo
iyon'
eshaywayo
The
one
that
beats
is
the
one
that
gets
beaten
Weh
Ndosi
ubobekezela
Ndosi
noma
kulikhuni
bekezela
Ndosi
Oh,
Ndosi,
you
are
patient,
Ndosi,
even
when
it's
hard,
be
patient,
Ndosi
We
Ndosi
ngisho
kwezok'thutha
bakbiza
ngeskhokho
k'fanele
Ndosi
Oh,
Ndosi,
even
when
it
comes
to
mistakes,
they
call
you
the
ancestor,
it's
befitting,
Ndosi
Abakwa
Ndosi
abakwa
Magayi
abakwa
nkomo
isengileyo
Abakwa
Ndosi,
abakwa
Magayi,
abakwa,
the
cow
has
run
away
(Abakwa
Ndosi
abakwa
Magayi
abakwa
nkomo
isengileyo)
(Abakwa
Ndosi,
abakwa
Magayi,
abakwa,
the
cow
has
run
away)
(Abakwa
Ndosi
abakwa
Magayi
abakwa
nkomo
isengileyo)
(Abakwa
Ndosi,
abakwa
Magayi,
abakwa,
the
cow
has
run
away)
Weh
Ndosi
ubobekezela
Ndosi
noma
kulikhuni
bekezela
Ndosi
Oh,
Ndosi,
you
are
patient,
Ndosi,
even
when
it's
hard,
be
patient,
Ndosi
(Abakwa
Ndosi
abakwa
Magayi
abakwa
nkomo
isengileyo)
(Abakwa
Ndosi,
abakwa
Magayi,
abakwa,
the
cow
has
run
away)
Weh
Ndosi
ubobekezela
Ndosi
noma
kulikhuni
bekezela
Ndosi
Oh,
Ndosi,
you
are
patient,
Ndosi,
even
when
it's
hard,
be
patient,
Ndosi
(Abakwa
Ndosi
abakwa
Magayi
abakwa
nkomo
isengileyo)
(Abakwa
Ndosi,
abakwa
Magayi,
abakwa,
the
cow
has
run
away)
We
Ndosi
ngisho
kwezok'thutha
bakbiza
ngeskhokho
k'fanele
Ndosi
Oh,
Ndosi,
even
when
it
comes
to
mistakes,
they
call
you
the
ancestor,
it's
befitting,
Ndosi
(Abakwa
Ndosi
abakwa
Magayi
abakwa
nkomo
isengileyo)
(Abakwa
Ndosi,
abakwa
Magayi,
abakwa,
the
cow
has
run
away)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Shabalala, Charlio Sharbek
Album
Amapasi
date de sortie
10-07-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.