Phuzekhemisi - Abakwa Ndosi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Phuzekhemisi - Abakwa Ndosi




Abakwa Ndosi
Abakwa Ndosi
Weh Ndosi ubobekezela Ndosi noma kulikhuni bekezela Ndosi
Oh, Ndosi, you are patient, Ndosi, even when it's hard, be patient, Ndosi
Weh Ndosi ubobekezela Ndosi noma kulikhuni bekezela Ndosi
Oh, Ndosi, you are patient, Ndosi, even when it's hard, be patient, Ndosi
We Ndosi ngisho kwezok'thutha bakbiza ngeskhokho k'fanele Ndosi
Oh, Ndosi, even when it comes to mistakes, they call you the ancestor, it's befitting, Ndosi
We Ndosi ngisho kwezok'thutha bakbiza ngeskhokho k'fanele Ndosi
Oh, Ndosi, even when it comes to mistakes, they call you the ancestor, it's befitting, Ndosi
Abakwa Ndosi abakwa Magayi woh inkomo isengileyo
Abakwa Ndosi, abakwa Magayi, oh, the cow has run away
Abakwa Ndosi abakwa Magayi woh inkomo isengileyo
Abakwa Ndosi, abakwa Magayi, oh, the cow has run away
Abakwa Ndosi abakwa Magayi abakwa nkomo isengileyo
Abakwa Ndosi, abakwa Magayi, abakwa, the cow has run away
(Abakwa Ndosi abakwa Magayi abakwa nkomo isengileyo)
(Abakwa Ndosi, abakwa Magayi, abakwa, the cow has run away)
Weh Ndosi ubobekezela Ndosi noma kulikhuni bekezela Ndosi
Oh, Ndosi, you are patient, Ndosi, even when it's hard, be patient, Ndosi
(Abakwa Ndosi abakwa Magayi abakwa nkomo isengileyo)
(Abakwa Ndosi, abakwa Magayi, abakwa, the cow has run away)
Weh Ndosi ubobekezela Ndosi noma kulikhuni bekezela Ndosi
Oh, Ndosi, you are patient, Ndosi, even when it's hard, be patient, Ndosi
(Abakwa Ndosi abakwa Magayi abakwa nkomo isengileyo)
(Abakwa Ndosi, abakwa Magayi, abakwa, the cow has run away)
We Ndosi ngisho kwezok'thutha bakbiza ngeskhokho k'fanele Ndosi
Oh, Ndosi, even when it comes to mistakes, they call you the ancestor, it's befitting, Ndosi
(Abakwa Ndosi abakwa Magayi abakwa nkomo isengileyo)
(Abakwa Ndosi, abakwa Magayi, abakwa, the cow has run away)
Ih ih
Oh, oh
Zasha ku mfoka Majazana madoda
Greetings to the young men of Majazana
Khona phansi eMkhomazi langbuya khona
There below in Mkhomazi is where they come from
Mina umful' enguwphuzayo ng'phuza uMakhoya kade
I am a drunkard who drinks Makhoya beer
Ngang'lokhe ng'batshela kancane
I always tell them a little bit
Bethi bayoyi bamba iMumba isemgodini
They said they were going to catch the Mamba in its hole
Ngithi musani ukuydlokodla bafana izonlimaza
I said don't hurt it, guys, it will hurt you
Bhu! Uthini lapho we General Bheki Cele
Bhu! What do you say about that, General Bheki Cele
Awbheke awbheke awbheke
Look out, look out, look out
Aw unganaki unganaki unganaki
Oh, don't ignore it, don't ignore it, don't ignore it
Kushayiwa kudonswane
They are beating each other up
Ledonsayo iyon' eshaywayo
The one that beats is the one that gets beaten
Awbheke
Look out
Weh Ndosi ubobekezela Ndosi noma kulikhuni bekezela Ndosi
Oh, Ndosi, you are patient, Ndosi, even when it's hard, be patient, Ndosi
We Ndosi ngisho kwezok'thutha bakbiza ngeskhokho k'fanele Ndosi
Oh, Ndosi, even when it comes to mistakes, they call you the ancestor, it's befitting, Ndosi
Abakwa Ndosi abakwa Magayi abakwa nkomo isengileyo
Abakwa Ndosi, abakwa Magayi, abakwa, the cow has run away
(Abakwa Ndosi abakwa Magayi abakwa nkomo isengileyo)
(Abakwa Ndosi, abakwa Magayi, abakwa, the cow has run away)
(Abakwa Ndosi abakwa Magayi abakwa nkomo isengileyo)
(Abakwa Ndosi, abakwa Magayi, abakwa, the cow has run away)
Weh Ndosi ubobekezela Ndosi noma kulikhuni bekezela Ndosi
Oh, Ndosi, you are patient, Ndosi, even when it's hard, be patient, Ndosi
(Abakwa Ndosi abakwa Magayi abakwa nkomo isengileyo)
(Abakwa Ndosi, abakwa Magayi, abakwa, the cow has run away)
Weh Ndosi ubobekezela Ndosi noma kulikhuni bekezela Ndosi
Oh, Ndosi, you are patient, Ndosi, even when it's hard, be patient, Ndosi
(Abakwa Ndosi abakwa Magayi abakwa nkomo isengileyo)
(Abakwa Ndosi, abakwa Magayi, abakwa, the cow has run away)
We Ndosi ngisho kwezok'thutha bakbiza ngeskhokho k'fanele Ndosi
Oh, Ndosi, even when it comes to mistakes, they call you the ancestor, it's befitting, Ndosi
(Abakwa Ndosi abakwa Magayi abakwa nkomo isengileyo)
(Abakwa Ndosi, abakwa Magayi, abakwa, the cow has run away)





Writer(s): Joseph Shabalala, Charlio Sharbek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.