Phuzekhemisi - Imikhuba - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Phuzekhemisi - Imikhuba




Imikhuba
Bad Habits
Akeniba bhekeni, akeniba bhekeni
Don't look at me like that, don't look at me like that
Sikonile hho akenibabhekeni
You've been caught being bad, don't look at me like that
Akeniba bhekeni, akeniba bhekeni
Don't look at me like that, don't look at me like that
Sikonile hho akenibabhekeni
You've been caught being bad, don't look at me like that
Akenibabhekeni (nansi imkhuba, nansi imkhuba)
Bad habits (here's a bad habit, here's a bad habit)
(Sikonile hho) akenibabhekeni
(You've been caught being bad) bad habits
(Sesafika thina imbuzi iphekwe nempondo)
(When we get there, the goat is cooked with beef)
Akenibabhekeni (nansi imkhuba, nansi imkhuba)
Bad habits (here's a bad habit, here's a bad habit)
(Sikonile hho) akenibabhekeni
(You've been caught being bad) bad habits
(Sesafika thina imbuzi iphekwe nempondo)
(When we get there, the goat is cooked with beef)
Akenibabhekeni (nansi imkhuba, nansi imkhuba)
Bad habits (here's a bad habit, here's a bad habit)
(Sikonile hho) akenibabhekeni
(You've been caught being bad) bad habits
(Sesafika thina imbuzi iphekwe nempondo)
(When we get there, the goat is cooked with beef)
(Nansi imkhuba, nansi imkhuba)
(Here's a bad habit, here's a bad habit)
(Sikonile sesafika thina imbuzi iphekwe nempondo)
(You've been caught being bad when we get there, the goat is cooked with beef)
Zasha phela kumfoka Majazana madoda
The secret was revealed by Madoda at Majazana's ancestral home
Khona phakathi kwa Duma eselikholwa
There among Duma's followers
Umfula enguw' phuzayo Makhoya kade khona lowa
The river that we drink from, Makhoya, it's been there for a long time
Pu! Ngang' lokhu ngibatshela kancane
Pu! I've been telling you this slowly
Bethi bayoy' bamba iMamba
They said they were going to catch the Mamba
Ngithi musani ukuy' thinta bafana izon' limaza
I told them not to touch it, it will hurt them
Awbandla kuyadabukisa okwabantu bangakini
Oh congregation, it's sad to see how hopeless people are
Abakwazi ukuhlahlela Imbuzi, baphek' Imbuzi neympondo
They don't know how to slaughter a goat, they cook goat and beef
Aw shame ah
Oh shame, oh dear
Akeniba bhekeni, akeniba bhekeni
Don't look at me like that, don't look at me like that
Nans' imkhuba siy'bonile hho akeniba bhekeni
Here's the habit we've seen, don't look at me like that
Akeniba bhekeni, akeniba bhekeni
Don't look at me like that, don't look at me like that
Nans' imkhuba siy'bonile hho akeniba bhekeni
Here's the habit we've seen, don't look at me like that
Akenibabhekeni (nansi imkhuba, nansi imkhuba)
Bad habits (here's a bad habit, here's a bad habit)
(Sikonile hho) akenibabhekeni
(You've been caught being bad) bad habits
(Sesafika thina imbuzi iphekwe nempondo)
(When we get there, the goat is cooked with beef)
Akenibabhekeni (nansi imkhuba, nansi imkhuba)
Bad habits (here's a bad habit, here's a bad habit)
(Sikonile hho) akenibabhekeni
(You've been caught being bad) bad habits
(Sesafika thina imbuzi iphekwe nempondo)
(When we get there, the goat is cooked with beef)
Akenibabhekeni (nansi imkhuba, nansi imkhuba)
Bad habits (here's a bad habit, here's a bad habit)
(Sikonile hho) akenibabhekeni
(You've been caught being bad) bad habits
(Sesafika thina imbuzi iphekwe nempondo)
(When we get there, the goat is cooked with beef)
Akenibabhekeni (nansi imkhuba, nansi imkhuba)
Bad habits (here's a bad habit, here's a bad habit)
(Sikonile hho) akenibabhekeni
(You've been caught being bad) bad habits
(Sesafika thina imbuzi iphekwe nempondo)
(When we get there, the goat is cooked with beef)
(Nansi imkhuba, nansi imkhuba)
(Here's a bad habit, here's a bad habit)
(Sikonile hho) sesafika thina imbuzi iphekwe nempondo)
(You've been caught being bad when we get there, the goat is cooked with beef)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.