Phuzekhemisi - Kahle Sbali - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Phuzekhemisi - Kahle Sbali




Kahle Sbali
Хорошо, сестричка
Aw wesibali yini loyenzayo?
Эй, сестричка, что ты творишь?
Aw wesibali yini loyenzayo?
Эй, сестричка, что ты творишь?
Weh mkhonyane ka sisi, weh mkhonyane ka dade wethu
Эй, малышка моей сестры, эй, малышка нашей старшей сестры
Weh mkhonyane ka sisi ujola kanjani phambi kwamehl' ami?
Эй, малышка моей сестры, как ты можешь флиртовать перед моими глазами?
Weh mkhonyane ka sisi
Эй, малышка моей сестры
(Ungajola kanjani phambi kwamehl' ami? Kahle sibali)
(Как ты можешь флиртовать перед моими глазами? Хорошо, сестричка)
(Ungajola kanjani phambi kwamehl' ami? Kahle sibali)
(Как ты можешь флиртовать перед моими глазами? Хорошо, сестричка)
(Umkhonyane kasisi weh sibali kahle sibali)
(Малышка моей сестры, эй, сестричка, хорошо, сестричка)
Ah wesibali! Yini loyenzayo? (Umkhonyane kasisi weh sibali kahle sibali)
Ах, сестричка! Что ты творишь? (Малышка моей сестры, эй, сестричка, хорошо, сестричка)
Ah wesibali! Yini loyenzayo? (Umkhonyane kasisi weh sibali kahle sibali)
Ах, сестричка! Что ты творишь? (Малышка моей сестры, эй, сестричка, хорошо, сестричка)
Weh sibali ujola kanjani?
Эй, сестричка, как ты можешь флиртовать?
(Ungajola kanjani phambi kwamehl' ami? Kahle sibali)
(Как ты можешь флиртовать перед моими глазами? Хорошо, сестричка)
Weh sibali ujola kanjani?
Эй, сестричка, как ты можешь флиртовать?
(Ungajola kanjani phambi kwamehl' ami? Kahle sibali)
(Как ты можешь флиртовать перед моими глазами? Хорошо, сестричка)
Weh sibali ujola kanjani?
Эй, сестричка, как ты можешь флиртовать?
(Ungajola kanjani phambi kwamehl' ami? Kahle sibali)
(Как ты можешь флиртовать перед моими глазами? Хорошо, сестричка)
Njengoba izifo zingaka (mkhonyane kasisi weh sibali kahle sibali)
Когда столько болезней вокруг (малышка моей сестры, эй, сестричка, хорошо, сестричка)
Njengoba izifo zingaka (mkhonyane kasisi weh sibali kahle sibali)
Когда столько болезней вокруг (малышка моей сестры, эй, сестричка, хорошо, сестричка)
Weh mkhonyane ka dade wethu (mkhonyane kasisi weh sibali kahle sibali)
Эй, малышка нашей старшей сестры (малышка моей сестры, эй, сестричка, хорошо, сестричка)
Aw zaqhuma madoda ku Phuzekhemisi madoda
Да начнётся веселье, мужики, у Phuzekhemisi, мужики
Khona phansi le kwa Dumisa lang'buya khona eThekwini
Прямо там, внизу, в Думисе, откуда я вернулся в Дурбан
Bhu!
Бу!
Ngangilokhu ngibatshela kancane bethi bayoyibamba iMamba isemgodini
Я всё время говорил им потихоньку, что они поймают Мамбу в норе
Ngithi musani kuydlokodla bafana izonlimaza
Я говорю, не трогайте её, парни, она вас укусит
Awbheke awbheke
Смотрите, смотрите
Mina ngeza ngizoshaya iyginci la angzelanga ukuzohlukumeza abanye abantu
Я пришел сюда играть на гитаре, а не обижать других людей
Khuphuka laphoke gomozi lemfene madoda enkostineni
Поднимитесь туда, на вершину холма, мужики, на холм обезьяны
Bhu!
Бу!
Khona phezulu eMasimini la ebuya khona lombhemi eMakhuzeni
Там, наверху, в Масимини, откуда вернулся этот мошенник из Махузени
Awbheke awbheke
Смотрите, смотрите
Ah wesibali! Yini loyenzayo?
Ах, сестричка! Что ты творишь?
Njengoba izifo zingaka wesibali bo
Когда столько болезней вокруг, сестричка
Ah wesibali! Yini loyenzayo?
Ах, сестричка! Что ты творишь?
Njengoba izifo zingaka wesibali bo
Когда столько болезней вокруг, сестричка
Weh mkhonyane ka sisi
Эй, малышка моей сестры
(Ungajola kanjani phambi kwamehl' ami? Kahle sibali)
(Как ты можешь флиртовать перед моими глазами? Хорошо, сестричка)
(Ungajola kanjani phambi kwamehl' ami? Kahle sibali)
(Как ты можешь флиртовать перед моими глазами? Хорошо, сестричка)
(Umkhonyane kasisi weh sibali kahle sibali)
(Малышка моей сестры, эй, сестричка, хорошо, сестричка)
(Umkhonyane kasisi weh sibali kahle sibali)
(Малышка моей сестры, эй, сестричка, хорошо, сестричка)
(Umkhonyane kasisi weh sibali kahle sibali)
(Малышка моей сестры, эй, сестричка, хорошо, сестричка)
Njengoba izifo zingaka (umkhonyane kasisi weh sibali kahle sibali)
Когда столько болезней вокруг (малышка моей сестры, эй, сестричка, хорошо, сестричка)
Njengoba izifo zingaka (umkhonyane kasisi weh sibali kahle sibali)
Когда столько болезней вокруг (малышка моей сестры, эй, сестричка, хорошо, сестричка)
Weh mkhonyane ka dade wethu (umkhonyane kasisi weh sibali kahle sibali)
Эй, малышка нашей старшей сестры (малышка моей сестры, эй, сестричка, хорошо, сестричка)
Weh sibali ujola kanjani? (Ungajola kanjani phambi kwamehl' ami? Kahle sibali)
Эй, сестричка, как ты можешь флиртовать? (Как ты можешь флиртовать перед моими глазами? Хорошо, сестричка)
Weh sibali ujola kanjani? (Ungajola kanjani phambi kwamehl' ami? Kahle sibali)
Эй, сестричка, как ты можешь флиртовать? (Как ты можешь флиртовать перед моими глазами? Хорошо, сестричка)
Weh sibali ujola kanjani? (Ungajola kanjani phambi kwamehl' ami? Kahle sibali)
Эй, сестричка, как ты можешь флиртовать? (Как ты можешь флиртовать перед моими глазами? Хорошо, сестричка)





Writer(s): Paul Simon, Bekizizwe Joseph Shabalala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.