Paroles et traduction Phuzekhemisi - Kahle Sbali
Kahle Sbali
Хорошо, сестричка
Aw
wesibali
yini
loyenzayo?
Эй,
сестричка,
что
ты
творишь?
Aw
wesibali
yini
loyenzayo?
Эй,
сестричка,
что
ты
творишь?
Weh
mkhonyane
ka
sisi,
weh
mkhonyane
ka
dade
wethu
Эй,
малышка
моей
сестры,
эй,
малышка
нашей
старшей
сестры
Weh
mkhonyane
ka
sisi
ujola
kanjani
phambi
kwamehl'
ami?
Эй,
малышка
моей
сестры,
как
ты
можешь
флиртовать
перед
моими
глазами?
Weh
mkhonyane
ka
sisi
Эй,
малышка
моей
сестры
(Ungajola
kanjani
phambi
kwamehl'
ami?
Kahle
sibali)
(Как
ты
можешь
флиртовать
перед
моими
глазами?
Хорошо,
сестричка)
(Ungajola
kanjani
phambi
kwamehl'
ami?
Kahle
sibali)
(Как
ты
можешь
флиртовать
перед
моими
глазами?
Хорошо,
сестричка)
(Umkhonyane
kasisi
weh
sibali
kahle
sibali)
(Малышка
моей
сестры,
эй,
сестричка,
хорошо,
сестричка)
Ah
wesibali!
Yini
loyenzayo?
(Umkhonyane
kasisi
weh
sibali
kahle
sibali)
Ах,
сестричка!
Что
ты
творишь?
(Малышка
моей
сестры,
эй,
сестричка,
хорошо,
сестричка)
Ah
wesibali!
Yini
loyenzayo?
(Umkhonyane
kasisi
weh
sibali
kahle
sibali)
Ах,
сестричка!
Что
ты
творишь?
(Малышка
моей
сестры,
эй,
сестричка,
хорошо,
сестричка)
Weh
sibali
ujola
kanjani?
Эй,
сестричка,
как
ты
можешь
флиртовать?
(Ungajola
kanjani
phambi
kwamehl'
ami?
Kahle
sibali)
(Как
ты
можешь
флиртовать
перед
моими
глазами?
Хорошо,
сестричка)
Weh
sibali
ujola
kanjani?
Эй,
сестричка,
как
ты
можешь
флиртовать?
(Ungajola
kanjani
phambi
kwamehl'
ami?
Kahle
sibali)
(Как
ты
можешь
флиртовать
перед
моими
глазами?
Хорошо,
сестричка)
Weh
sibali
ujola
kanjani?
Эй,
сестричка,
как
ты
можешь
флиртовать?
(Ungajola
kanjani
phambi
kwamehl'
ami?
Kahle
sibali)
(Как
ты
можешь
флиртовать
перед
моими
глазами?
Хорошо,
сестричка)
Njengoba
izifo
zingaka
(mkhonyane
kasisi
weh
sibali
kahle
sibali)
Когда
столько
болезней
вокруг
(малышка
моей
сестры,
эй,
сестричка,
хорошо,
сестричка)
Njengoba
izifo
zingaka
(mkhonyane
kasisi
weh
sibali
kahle
sibali)
Когда
столько
болезней
вокруг
(малышка
моей
сестры,
эй,
сестричка,
хорошо,
сестричка)
Weh
mkhonyane
ka
dade
wethu
(mkhonyane
kasisi
weh
sibali
kahle
sibali)
Эй,
малышка
нашей
старшей
сестры
(малышка
моей
сестры,
эй,
сестричка,
хорошо,
сестричка)
Aw
zaqhuma
madoda
ku
Phuzekhemisi
madoda
Да
начнётся
веселье,
мужики,
у
Phuzekhemisi,
мужики
Khona
phansi
le
kwa
Dumisa
lang'buya
khona
eThekwini
Прямо
там,
внизу,
в
Думисе,
откуда
я
вернулся
в
Дурбан
Ngangilokhu
ngibatshela
kancane
bethi
bayoyibamba
iMamba
isemgodini
Я
всё
время
говорил
им
потихоньку,
что
они
поймают
Мамбу
в
норе
Ngithi
musani
kuydlokodla
bafana
izonlimaza
Я
говорю,
не
трогайте
её,
парни,
она
вас
укусит
Awbheke
awbheke
Смотрите,
смотрите
Mina
ngeza
ngizoshaya
iyginci
la
angzelanga
ukuzohlukumeza
abanye
abantu
Я
пришел
сюда
играть
на
гитаре,
а
не
обижать
других
людей
Khuphuka
laphoke
gomozi
lemfene
madoda
enkostineni
Поднимитесь
туда,
на
вершину
холма,
мужики,
на
холм
обезьяны
Khona
phezulu
eMasimini
la
ebuya
khona
lombhemi
eMakhuzeni
Там,
наверху,
в
Масимини,
откуда
вернулся
этот
мошенник
из
Махузени
Awbheke
awbheke
Смотрите,
смотрите
Ah
wesibali!
Yini
loyenzayo?
Ах,
сестричка!
Что
ты
творишь?
Njengoba
izifo
zingaka
wesibali
bo
Когда
столько
болезней
вокруг,
сестричка
Ah
wesibali!
Yini
loyenzayo?
Ах,
сестричка!
Что
ты
творишь?
Njengoba
izifo
zingaka
wesibali
bo
Когда
столько
болезней
вокруг,
сестричка
Weh
mkhonyane
ka
sisi
Эй,
малышка
моей
сестры
(Ungajola
kanjani
phambi
kwamehl'
ami?
Kahle
sibali)
(Как
ты
можешь
флиртовать
перед
моими
глазами?
Хорошо,
сестричка)
(Ungajola
kanjani
phambi
kwamehl'
ami?
Kahle
sibali)
(Как
ты
можешь
флиртовать
перед
моими
глазами?
Хорошо,
сестричка)
(Umkhonyane
kasisi
weh
sibali
kahle
sibali)
(Малышка
моей
сестры,
эй,
сестричка,
хорошо,
сестричка)
(Umkhonyane
kasisi
weh
sibali
kahle
sibali)
(Малышка
моей
сестры,
эй,
сестричка,
хорошо,
сестричка)
(Umkhonyane
kasisi
weh
sibali
kahle
sibali)
(Малышка
моей
сестры,
эй,
сестричка,
хорошо,
сестричка)
Njengoba
izifo
zingaka
(umkhonyane
kasisi
weh
sibali
kahle
sibali)
Когда
столько
болезней
вокруг
(малышка
моей
сестры,
эй,
сестричка,
хорошо,
сестричка)
Njengoba
izifo
zingaka
(umkhonyane
kasisi
weh
sibali
kahle
sibali)
Когда
столько
болезней
вокруг
(малышка
моей
сестры,
эй,
сестричка,
хорошо,
сестричка)
Weh
mkhonyane
ka
dade
wethu
(umkhonyane
kasisi
weh
sibali
kahle
sibali)
Эй,
малышка
нашей
старшей
сестры
(малышка
моей
сестры,
эй,
сестричка,
хорошо,
сестричка)
Weh
sibali
ujola
kanjani?
(Ungajola
kanjani
phambi
kwamehl'
ami?
Kahle
sibali)
Эй,
сестричка,
как
ты
можешь
флиртовать?
(Как
ты
можешь
флиртовать
перед
моими
глазами?
Хорошо,
сестричка)
Weh
sibali
ujola
kanjani?
(Ungajola
kanjani
phambi
kwamehl'
ami?
Kahle
sibali)
Эй,
сестричка,
как
ты
можешь
флиртовать?
(Как
ты
можешь
флиртовать
перед
моими
глазами?
Хорошо,
сестричка)
Weh
sibali
ujola
kanjani?
(Ungajola
kanjani
phambi
kwamehl'
ami?
Kahle
sibali)
Эй,
сестричка,
как
ты
можешь
флиртовать?
(Как
ты
можешь
флиртовать
перед
моими
глазами?
Хорошо,
сестричка)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Simon, Bekizizwe Joseph Shabalala
Album
Amapasi
date de sortie
10-07-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.