Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Il Tortellino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Il Tortellino




Il Tortellino
The Tortellino
Una storia originale ci racconta di un bambino
An original story tells us about a child
Che fingeva di star male al momento di mangiare
Who pretended to be sick at mealtime
E la mamma preoccupata che voleva rimediare
And the worried mother who wanted to find a solution
Era sempre indaffarata sui fornelli a cucinare
Was always busy cooking on the stove
Pollo tartufato (Uffa!)
Truffled chicken (Ugh!)
Tonno gratinato (No!)
Tuna au gratin (No!)
Zuppa calda, riso con un po′ di baccalà! (Ma va là!)
Hot soup, rice with a little cod! (No way!)
Si riunirono le mamme tutte pronte ad aiutare
The mothers gathered, all ready to help
E portarono ricette di merende da gustare
And brought recipes for snacks to enjoy
Una buona marmellata, la ricotta zuccherata
A good jam, sweetened ricotta
Ma di colpo una disse: "Quella giusta io ce l'ho!"
But suddenly one said: "I have the right one!"
Sarà mica la polenta?
Could it be polenta?
Ma che dite! Che domanda!
What are you saying! What a question!
Non è la zuppa calda, non è mica il baccalà?
It's not the hot soup, it's not the cod, is it?
Ma va là!
No way!
E′ il tortellino di Bologna col brodino senza panna
It's the tortellino of Bologna with broth without cream
Il segreto della mamma da leccar le dita
The mother's secret to lick your fingers
Lombo parmigiano con prosciutto e mortadella
Parmesan loin with prosciutto and mortadella
Uova e la sfoglia tutta da gustare
Eggs and the dough, all to be savored
E' il tortellino di Bologna col brodino senza panna
It's the tortellino of Bologna with broth without cream
Una specie di cuccagna, come andare in gita
A kind of feast, like going on a trip
E' una grande festa, ti risveglia dalla siesta
It's a big party, it wakes you up from your siesta
Da mangiare niente di più buono c′è
There's nothing better to eat
Da quel giorno nelle case quand′è ora di mangiare
From that day on, in the houses when it's time to eat
I bambini col ditino sono intenti a misurare
The children with their little fingers are intent on measuring
Quell' anello buffo e antico dalla forma di ombelico
That funny and ancient ring in the shape of a navel
Sulla tavola lo metti e l′appetito arriverà
You put it on the table and your appetite will come
In Giappone è rinomato (E già!)
In Japan it is renowned (Yes!)
In Cina è mandorlato (Si sa!)
In China it is almond-flavored (You know!)
In Siberia è congelato proprio come il baccalà (Ma va là!)
In Siberia it is frozen just like cod (No way!)
E' il tortellino di Bologna col brodino senza panna
It's the tortellino of Bologna with broth without cream
Il segreto della mamma da leccar le dita
The mother's secret to lick your fingers
Lombo parmigiano con prosciutto e mortadella
Parmesan loin with prosciutto and mortadella
Uova e la sfoglia tutta da gustare
Eggs and the dough, all to be savored
E′ il tortellino di Bologna col brodino senza panna
It's the tortellino of Bologna with broth without cream
Una specie di cuccagna, come andare in gita
A kind of feast, like going on a trip
E' una grande festa, ti risveglia dalla siesta
It's a big party, it wakes you up from your siesta
Da mangiare niente di più buono c′è
There's nothing better to eat
E' il segreto delle mamme stuzzicante e convincente
It's the mothers' secret, tantalizing and convincing
Prelibato che di meglio non ce n'è
Delicious, there's nothing better
Il baccalà?
The cod?
Ma va là!
No way!
E′ il tortellino di Bologna col brodino senza panna
It's the tortellino of Bologna with broth without cream
Una specie di cuccagna, come andare in gita
A kind of feast, like going on a trip
E′ una grande festa, ti risveglia dalla siesta
It's a big party, it wakes you up from your siesta
Ma la noce moscata te la sei dimenticata
But you forgot the nutmeg
Ah già!
Ah yes!
Ora la ricetta è originale
Now the recipe is original
Evviva il tortellino che bontà
Hurray for the tortellino, what a treat
Gnam! Gnam!
Yum! Yum!





Writer(s): Di Tullio, Visintainer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.