Paroles et traduction Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Se la gente usasse il cuore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se la gente usasse il cuore
If people used their hearts
Se
la
gente
usasse
il
cuore
If
people
used
their
hearts
Per
decidere
con
semplicità
To
decide
with
simplicity
Cosa
è
giusto
e
cosa
no
What
is
right
and
what
is
not
Ci
sarebbe
tra
noi
There
would
be
among
us
Molta
più
felicità
More
happiness
Se
la
gente
usasse
il
cuore
If
people
used
their
hearts
Si
aprirebbe
un
orizzonte
migliore
A
better
horizon
would
open
up
Troppa
indifferenza
c'è
There
is
too
much
indifference
Prova
a
vincerla
tu
Try
to
overcome
it
Che
puoi
farcela
se
vuoi
That
you
can
do
it
if
you
want
E
cerca
di
esser
tu
And
try
to
be
you
Il
primo
che
ci
sta
The
first
one
who
is
willing
A
rinunciare
un
po'
To
give
up
a
bit
Per
dare
a
chi
non
ha
To
give
to
those
who
have
not
Basta
poco
a
te
It's
enough
for
you
Ma
forse
non
io
sai
But
maybe
you
don't
know
Che
quello
che
tu
dai
That
what
you
give
is
è
quello
che
tu
avrai
What
you
will
have
Se
la
gente
usasse
il
cuore
If
people
used
their
hearts
Anche
l'aria
prenderebbe
colore
Even
the
air
would
take
on
color
Cresca
la
speranza
in
noi
Let
hope
grow
in
us
E
in
futuro
vedrà
And
in
the
future
it
will
see
Cieli
di
serenità
Skies
of
serenity
E
non
ti
pentirai
And
you
will
not
regret
Se
adesso
ti
aprirai
If
now
you
open
up
A
chi
non
ce
la
fa
To
those
who
can't
make
it
E
soffire
accanto
a
te
And
suffer
next
to
you
Forse
non
lo
sai
Maybe
you
don't
know
Ma
basta
poco
a
te
But
it's
enough
for
you
Per
somigliare
a
un
re
To
look
like
a
king
E
il
cuore
vincerà
And
the
heart
will
win
Ma
comincia
ad
esser
tu
But
start
with
you
A
rinunciare
un
po'
To
give
up
a
bit
Per
dare
a
chi
non
ha
To
give
to
those
who
have
not
Forse
non
lo
sai
Maybe
you
don't
know
Ma
basta
poco
a
te
But
it's
enough
for
you
Per
somigliare
a
un
re
To
look
like
a
king
E
il
cuore
vincerà
And
the
heart
will
win
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Renis, Alberto Testa, Massimo Guantini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.