Paroles et traduction Pidżama Porno - Brudna forsa
Było
ich
trzech,
trzy
krwawe
rekiny
Их
было
трое,
три
кровавые
акулы
Każdy
z
nich
kieszeń
wypchaną
miał
ciasno
У
каждого
из
них
карман
был
туго
набит.
Na
ich
widok
trzęsło
się
prawie
cało
miasto
При
виде
них
дрожал
почти
весь
город.
Dziś
ten
pierwszy
tyje
ma
kasy
masy
Сегодня
этот
первый
толстеет
имеет
кассовый
вес
Drugi
wyje
- Iwan
polał
mu
twarz
kwasem
Второй
воет-Иван
плеснул
ему
в
лицо
кислотой
Trzeci
został
przyjacielem
ryb
w
jeziorze
Третий
стал
другом
рыбы
в
озере
Ten
trzeci
ma
najgorzej
У
третьего
хуже
всего
Forsa,
brudna
forsa,
forsa
śmierdząca
Деньги,
грязные
деньги,
вонючие
деньги
To
jest
właśnie
piosenka
o
brudnych
pieniądzach
Это
песня
о
грязных
деньгах
Idą
ludzie
Babilonu
Идут
люди
Вавилона
Ugina
się
od
złota
złodziejska
hołota
От
злотых
воровских
головорезов
Przywiązują
do
drzew
ludzi
w
lesie
Привязывают
к
деревьям
людей
в
лесу
Ósmy
cud
świata
piąty
pasek
w
dresie
Восьмое
чудо
света
пятая
полоса
в
спортивном
костюме
Specyficzni
kolesie
Конкретные
парни
Ich
karki
są
szersze
niż
opony
w
beemkach
Их
шеи
шире,
чем
шины
в
бимах
Ich
kobiety
już
nie
kłaniają
się
Bogom
Их
женщины
больше
не
кланяются
богам
Na
wysokich
obcasach
nie
mogą
tańczyć
pogo
На
высоких
каблуках
не
могут
танцевать
Пого
Forsa,
brudna
forsa,
forsa
śmierdząca
Деньги,
грязные
деньги,
вонючие
деньги
To
jest
właśnie
piosenka
o
brudnych
pieniądzach
Это
песня
о
грязных
деньгах
Nie
możemy
już
na
siebie
patrzeć
Мы
больше
не
можем
смотреть
друг
на
друга
Nie
chcemy
siebie
więcej
znać
Мы
больше
не
хотим
знать
друг
друга
Brudna
forsa
wszystkich
nas
podzieli
Грязные
деньги
всех
нас
разделят
Być
może
nawet
i
popełniam
błąd
Возможно,
даже
и
совершаю
ошибку
Nieodparcie
wydaje
mi
się,
że
Неудержимо
мне
кажется,
что
Ty
dla
kilku
nędznych
dych
Ты
для
нескольких
жалких
дых
Mógłbyś
mnie
zastrzelić
Ты
мог
бы
пристрелить
меня.
Nie
możemy
już
na
siebie
patrzeć
Мы
больше
не
можем
смотреть
друг
на
друга
Nie
chcemy
siebie
więcej
znać
Мы
больше
не
хотим
знать
друг
друга
Brudna
forsa,
brudną
forsą
świat
ocieka
Грязные
деньги,
грязные
деньги
Мир
капает
Chyba
więc
na
pewno
popełniasz
błąd
Тогда
я
думаю,
что
вы
определенно
совершаете
ошибку
Kiedy
myślisz,
że
wszystko
możesz
kupić
Когда
вы
думаете,
что
все
вы
можете
купить
Uważaj
tylko
ja
nie
wszystko
mam
na
sprzedaż
Остерегайтесь
только
я
не
все,
что
у
меня
есть
на
продажу
Radio
zła
żmija
rytm
życia
wybija
Радио
злая
гадюка
ритм
жизни
выбивает
Sens
życia
się
rozbija
tu
i
dokoła
Смысл
жизни
разрушается
здесь
и
вокруг
Tu
diabeł
wcielony
gorliwszy
od
anioła
Здесь
дьявол
воплощается
ревностнее
Ангела
Tak
poważnie
mnie
przeraża
Это
так
серьезно
пугает
меня
Ten
oszołom
w
bandażach
Этот
болван
в
бинтах
Całe
to
pogotowie
katolickie
Вся
эта
католическая
скорая
помощь
Tu
taca
jest
święta
pieniądze
Здесь
лоток
священные
деньги
Pieniądze
są
laickie
Деньги
непрофессиональные
Nie
możemy
już
na
siebie
patrzeć
Мы
больше
не
можем
смотреть
друг
на
друга
Nie
chcemy
siebie
więcej
znać
Мы
больше
не
хотим
знать
друг
друга
Brudna
forsa
wszystkich
nas
podzieli
Грязные
деньги
всех
нас
разделят
Być
może
nawet
i
popełniam
błąd
Возможно,
даже
и
совершаю
ошибку
Nieodparcie
wydaje
mi
się,
że
Неудержимо
мне
кажется,
что
Ty
dla
kilku
nędznych
dych
Ты
для
нескольких
жалких
дых
Mógłbyś
mnie
zastrzelić
Ты
мог
бы
пристрелить
меня.
Nie
możemy
już
na
siebie
patrzeć
Мы
больше
не
можем
смотреть
друг
на
друга
Nie
chcemy
siebie
więcej
znać
Мы
больше
не
хотим
знать
друг
друга
Brudna
forsa,
brudną
forsą
świat
ocieka
Грязные
деньги,
грязные
деньги
Мир
капает
Chyba
więc
na
pewno
popełniasz
błąd
Тогда
я
думаю,
что
вы
определенно
совершаете
ошибку
Kiedy
myślisz,
że
wszystko
możesz
kupić
Когда
вы
думаете,
что
все
вы
можете
купить
Uważaj
tylko
ja
nie
wszystko
mam
na
sprzedaż
Остерегайтесь
только
я
не
все,
что
у
меня
есть
на
продажу
Dobry
Jezu
pokazuje
mi
drogę
Хороший
Иисус
показывает
мне
путь
Którą
przez
życie
pójść
iść
mogę
Какой
жизнью
идти
идти
я
могу
A
czasem
nawet
przesyła
mi
pocztą
kasę
А
иногда
даже
посылает
мне
по
почте
деньги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krzysztof "grabaz" Grabowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.