Paroles et traduction Pidżama Porno - Nocny gość
Nocny gość
Nocturnal visitor
Dlaczego
pukasz
do
okien
Why
are
you
knocking
at
the
windows
Gdy
zasnąć
nie
mogę
As
I
fail
to
fall
asleep
Ciężkim
powolnym
krokiem
budzisz
Slowly,
with
a
heavy
tread,
you
wake
Budzisz
skrzypiącą
podłogę
You
wake
the
creaking
floor
A
potem
siadasz
przy
mnie
And
then
you
sit
beside
me
Potem
stajesz
obok
mnie
Then
you
stand
beside
me
Oczy
masz
blade
ślepe
ogromne
Your
eyes
are
pale,
blind,
huge
(Ręce
masz
zimne)
(Your
hands
are
cold)
Ręce
masz
zimne
Your
hands
are
cold
Pokazujesz
mi
You
show
me
Plamę
wilgotną
ten
mokry
ślad
The
damp
stain,
that
wet
trace
Każesz
mi
ręką
dotknąć
You
make
me
touch
it
with
my
hand
Każesz
do
ust
przytulić
i
znowu
You
make
me
hold
it
to
my
lips,
and
once
again
Stąpasz
przez
puste
mieszkanie
You
stride
through
the
empty
apartment
Szalone
czerwone
słowa
Insane,
red
words
Krwią
wypisujesz
na
ścianie
You
write
on
the
wall
in
blood
Krwią
wypisujesz
na
ścianie
You
write
on
the
wall
in
blood
Krwią
wypisujesz
na
ścianie
You
write
on
the
wall
in
blood
Krwią
wypisujesz
na
ścianie
You
write
on
the
wall
in
blood
Dlaczego
pukasz
do
okien
nocą
Why
do
you
knock
at
the
windows
at
night
Dlaczego
pukasz
do
okien
nocą
Why
do
you
knock
at
the
windows
at
night
A
kiedy
odejdziesz
na
ranem
And
when
you
leave
in
the
morning
Oczy
bezsenne
będą
bardzo
boleć
My
sleepless
eyes
will
ache
deeply
Wtedy
zobaczę
zdjęty
sznur
Then
I'll
see
the
noose
removed
Zdjęty
sznur
od
firanek
The
noose
removed
from
the
curtains
I
otwartą
brzytwę
na
stole
And
the
open
razor
on
the
table
I
otwartą
brzytwę
na
stole
And
the
open
razor
on
the
table
I
otwartą
brzytwę
na
stole
And
the
open
razor
on
the
table
I
otwartą
brzytwę
na
stole
And
the
open
razor
on
the
table
Dlaczego
pukasz
do
okien
Why
do
you
knock
at
the
windows
Dlaczego
pukasz
do
okien
Why
do
you
knock
at
the
windows
Dlaczego
pukasz
do
okien
Why
do
you
knock
at
the
windows
Dlaczego
pukasz
do
okien
Why
do
you
knock
at
the
windows
Nie
wiem
dlaczego
I
don't
know
why
Nie
wiem
po
co
I
don't
know
why
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krzysztof "grabaz" Grabowski, Władysław Broniewski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.