Pierangelo Bertoli - A Muso Duro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - A Muso Duro




A Muso Duro
Напролом
E adesso che farò, non so che dire
Я не знаю, что делать, что сказать
E ho freddo come quando stavo solo
Я озяб, как в те дни, когда был один
Ho sempre scritto i versi con la penna
Я всегда писал стихи с пером в руке
Non ordini precisi di lavoro.
Без чётких рабочих заданий.
Ho sempre odiato i porci ed i ruffiani
Я всегда презирал негодяев и мошенников
E quelli che rubavano un salario
И тех, кто крал зарплату
I falsi che si fanno una carriera
Лжецов, которые делают карьеру
Con certe prestazioni fuori orario
За счёт особых заслуг вне рабочего времени
Canterò le mie canzoni per la strada
Я буду петь свои песни на улице
Ed affronterò la vita a muso duro
И встречу жизнь лицом к лицу
Un guerriero senza patria e senza spada
Воин без родины и меча
Con un piede nel passato
С одной ногой в прошлом
E lo sguardo dritto e aperto nel futuro.
И ясным взглядом устремлённым в будущее.
Ho speso quattro secoli di vita
Я прожил четыре столетия
E ho fatto mille viaggi nei deserti
И проделал тысячу путешествий по пустыням
Perché volevo dire ciò che penso
Потому что я хотел сказать то, что думаю
Volevo andare avanti ad occhi aperti
Я хотел идти вперёд с открытыми глазами
Adesso dovrei fare le canzoni
Теперь я должен писать песни
Con i dosaggi esatti degli esperti
По точным рецептам экспертов
Magari poi vestirmi come un fesso
Возможно, потом я буду одеваться как придурок
Per fare il deficiente nei concerti.
Чтобы изображать умственно отсталого на концертах.
Canterò le mie canzoni per la strada
Я буду петь свои песни на улице
Ed affronterò la vita a muso duro
И встречу жизнь лицом к лицу
Un guerriero senza patria e senza spada
Воин без родины и меча
Con un piede nel passato
С одной ногой в прошлом
E lo sguardo dritto e aperto nel futuro.
И ясным взглядом устремлённым в будущее.
Non so se sono stato mai poeta
Не знаю, был ли я когда-нибудь поэтом
E non mi importa niente di saperlo
И мне наплевать, знать об этом или нет
Riempirò i bicchieri del mio vino
Я наполню бокалы своим вином
Non so com'è però vi invito a berlo
Я не знаю, как, но я приглашаю тебя выпить его
E le masturbazioni celebrali
Манипуляции мыслями
Le lascio a chi è maturo al punto giusto
Оставлю тем, кто созрел до этого
Le mie canzoni voglio raccontarle
Я хочу рассказать мои песни
A chi sa masturbarsi per il gusto.
Тем, кто умеет получать удовольствие от мастурбации.
Canterò le mie canzoni per la strada
Я буду петь свои песни на улице
Ed affronterò la vita a muso duro
И встречу жизнь лицом к лицу
Un guerriero senza patria e senza spada
Воин без родины и меча
Con un piede nel passato
С одной ногой в прошлом
E lo sguardo dritto e aperto nel futuro.
И ясным взглядом устремлённым в будущее.
E non so se avrò gli amici a farmi il coro
Не знаю, будут ли друзья петь со мной
O se avrò soltanto volti sconosciuti
Или же я увижу только незнакомые лица
Canterò le mie canzoni a tutti loro
Я буду петь свои песни им всем
E alla fine della strada
И по окончании пути
Potrò dire che i miei giorni li ho vissuti.
Я смогу сказать, что я прожил свои дни.





Writer(s): Pier Angelo Bertoli, Fabrizio Urzino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.