Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - Bianchezza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
il
tuo
sguardo
da
allevatore
С
твоим
взглядом
животновода
E
la
tua
bocca
di
frasi
usate
И
твоими
устами,
полными
избитых
фраз,
I
tuoi
amici
di
un
altro
mondo
С
твоими
друзьями
из
другого
мира
E
le
tue
colpe
dimenticate
И
твоими
забытыми
грехами,
Con
i
tuoi
giochi
di
colombe
bianche
С
твоими
играми
с
белыми
голубями
E
i
tuoi
vestiti
di
incenso
e
d'oro
И
твоими
одеждами
из
ладана
и
золота,
Con
il
tuo
trono
su
tanti
morti
С
твоим
троном,
воздвигнутым
на
костях,
E
la
ricchezza
senza
lavoro
И
богатством,
добытым
без
труда,
Un
palco,
luci,
gente
che
ti
ammira
Сцена,
огни,
толпа,
что
тобой
восхищается,
Uomini
in
ginocchio,
una
lunga
fila
Люди
на
коленях,
длинная
очередь,
I
tuoi
scagnozzi
anche
nelle
scuole
Твои
приспешники
даже
в
школах
A
costruire
un
gregge
vendendo
le
parole
Создают
стадо,
торгуя
словами.
Una
speranza
in
fondo
ti
sostiene,
Надежда
в
глубине
души
тебя
поддерживает,
Di
costruire
un
mondo
dove
il
pastore
è
un
bene
Что
ты
построишь
мир,
где
пастырь
– это
благо,
Dove
comandi
tu
su
tanta
gente
Где
ты
повелеваешь
множеством
людей,
Dove
ci
sia
la
fede
come
nel
Medio
Oriente
Где
вера
такая
же,
как
на
Ближнем
Востоке.
Col
tuo
passato
di
inquisizione
С
твоим
прошлым
инквизиции
E
il
tuo
presente
da
denunciare
И
твоим
настоящим,
достойным
осуждения,
Col
tuo
futuro
di
medioevo
С
твоим
будущим
средневековья
E
i
tuoi
pensieri
nel
capitale
И
твоими
мыслями
о
капитале,
Col
tuo
sorriso
di
porcellana
С
твоей
фарфоровой
улыбкой
E
i
tuoi
ritorni
che
chiami
nuovi
И
твоими
возвращениями,
которые
ты
называешь
новыми,
Le
tue
indulgenze
vendute
all'asta
С
твоими
индульгенциями,
проданными
с
аукциона,
E
le
crociate
che
non
ritrovi
И
твоими
крестовыми
походами,
которые
ты
не
можешь
возродить,
Tu
che
sconfiggi
spiriti
cattivi,
Ты,
побеждающая
злых
духов,
Che
oscuri
il
sole
e
i
più
famosi
divi
Затмевающая
солнце
и
самых
известных
звезд,
I
tuoi
seguaci
devono
pregare
Твои
последователи
должны
молиться,
Perché
voi
siete
pochi
ma
nati
per
pensare
Потому
что
вас
мало,
но
вы
рождены,
чтобы
думать.
Pensare
a
tutto
il
peso
della
vita

Думать
обо
всей
тяжести
жизни,
E
quando
il
giorno
la
farà
finita
И
когда
день
подойдет
к
концу,
Tu
siederai
nel
cielo
tra
le
stelle
Ты
воссядешь
на
небе
среди
звезд
E
a
chi
ha
creduto
tanto
darai
le
caramelle
И
тем,
кто
так
верил,
раздашь
конфеты.
Con
i
tuoi
sogni
senza
materia
С
твоими
бесплотными
мечтами
E
i
tuoi
fratelli
sotto
alle
scarpe
И
твоими
братьями
у
тебя
под
ногами,
Con
i
tuoi
figli
bruciati
al
rogo
С
твоими
детьми,
сгоревшими
на
костре,
Ed
i
tuoi
giorni
vissuti
a
parte
И
твоими
днями,
прожитыми
в
стороне,
Con
i
tuoi
versi
di
sette
jene
С
твоими
стихами
семи
гиен
E
i
tuoi
principi
di
colabrodo
И
твоими
дырявыми
принципами,
E
i
tuoi
diritti
senza
ragione
С
твоими
беспричинными
правами
E
la
facciata
tenuta
a
modo
И
твоим
безупречным
фасадом,
Il
sacramento,
poi
la
Sacra
Rota
Причастие,
затем
Священный
Престол,
La
verginità,
l'astinenza
devota
Девственность,
благочестивое
воздержание,
Le
donazioni
fatte
dai
penitenti
Пожертвования,
сделанные
кающимися,
E
i
più
pietosi
veli
calati
sui
conventi
И
самые
благочестивые
завесы,
опущенные
на
монастыри,
La
tua
censura,
la
religione
di
Stato
Твоя
цензура,
государственная
религия,
Dal
codice
Rocco
verso
il
Concordato
От
кодекса
Рокко
к
Конкордату,
La
frigidità,
le
torture
più
vere
Фригидность,
самые
настоящие
пытки
E
le
benedizioni
sulle
camicie
nere
И
благословения
чернорубашечникам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pier Angelo Bertoli, Fabrizio Urzino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.