Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - Cent'anni di meno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cent'anni di meno
На сто лет моложе
Stesi
nell'erba
tra
i
fiori
di
campo
Лежим
на
траве
среди
цветов
луговых
Persi
a
narrarci
future
fortune
Заблудившись
в
рассказах
о
будущих
судьбах
Coi
sensi
colmi
di
voglia
di
vita
Смыслом
жизни
полны
до
краёв
In
tasca
solo
speranza
infinita
В
карманах
лишь
надежда
без
края
E
una
fiducia
infinita
nel
seno
И
вера
безграничная
в
груди
Quando
avevamo
cent'anni
di
meno
Когда
мы
были
на
сто
лет
моложе
Quando
una
donna
era
fatta
di
nebbia
Когда
женщина
была
словно
туман
E
dalle
labbra
stillava
rugiada
А
с
губ
её
капала
роса
Da
quella
bocca
spandeva
all'intorno
Из
уст
её
лился
вокруг
Inni
alla
nascita
nuova
del
giorno
Гимн
рождению
нового
дня
E
i
suoi
capelli
odoravan
di
fieno
А
волосы
её
пахли
сеном
Quando
avevamo
cent'anni
di
meno
Когда
мы
были
на
сто
лет
моложе
Mille
cannoni
perduti
da
un
bacio
Тысячи
пушек
заглушены
одним
поцелуем
Noi
credevamo
alla
pace
nel
mondo
Мы
верили
в
мир
во
всём
мире
Bastava
un
dolce
sorriso,
uno
sguardo
Достаточно
было
нежной
улыбки,
взгляда
Tutti
abbracciati
in
un
bel
girotondo
Все
обнявшись
в
дружном
хороводе
Anche
al
diluvio
davamo
il
suo
freno
Даже
потопу
мы
давали
отпор
Quando
avevamo
cent'anni
di
meno
Когда
мы
были
на
сто
лет
моложе
Oltre
i
confini
di
un
chiaro
orizzonte
За
пределами
ясного
горизонта
Nascevan
solo
mattini
di
pace
Рождались
лишь
рассветы
мира
La
fame,
il
freddo,
la
tetra
miseria
Голод,
холод,
мрачная
нищета
O
il
malgoverno
di
qualche
incapace
Или
бездарное
правление
неспособных
Tutto
sfumava
in
un
cielo
sereno
Всё
исчезало
в
ясном
небе
Quando
avevamo
cent'anni
di
meno
Когда
мы
были
на
сто
лет
моложе
Luce
accecante
ci
entrava
negli
occhi
Ослепительный
свет
проникал
в
глаза
E
dipingeva
di
rosa
il
cammino
И
окрашивал
путь
в
розовый
Gli
sfruttatori,
gli
schiavi
del
vizio
Эксплуататоры,
рабы
порока
O
i
giustizieri
di
un
vecchio
ronzino
Или
палачи
на
старой
кляче
Li
lasciavamo
fuori
dal
treno
Мы
оставляли
их
вне
поезда
Quando
avevamo
cent'anni
di
meno
Когда
мы
были
на
сто
лет
моложе
Sopra
alle
sponde
di
un
lago
di
pane
На
берегах
хлебного
озера
Noi
portavamo
l'intero
creato
Мы
несли
всё
мироздание
Poi
cantavamo
canzoni
all'amore
Затем
пели
песни
о
любви
Nudi
tra
gli
alberi
ai
bordi
di
un
prato
Нагими
среди
деревьев
на
краю
луга
Paghi
d'amore
col
cuore
ripieno
Удовлетворённые
любовью,
с
полным
сердцем
Quando
avevamo
cent'anni
di
meno
Когда
мы
были
на
сто
лет
моложе
Sotto
alle
stelle
in
un
bar
dentro
casa
Под
звёздами
в
домашнем
баре
Senza
deciderci
ad
andare
a
dormire
Не
решаясь
лечь
спать
Noi
volavamo
su
Marte
o
la
Luna
Мы
летали
на
Марс
или
Луну
Felici
solo
di
starci
a
sentire
Счастливые
просто
слушать
E
credevamo
a
un
domani
sereno
И
верили
в
светлое
завтра
Quando
avevamo
cent'anni
di
meno
Когда
мы
были
на
сто
лет
моложе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pier Angelo Bertoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.