Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - Cose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corre
verso
il
terminale
il
treno
The
train
is
running
towards
the
terminal
Nella
notte
due
stelle
solitarie
In
the
night,
two
lonely
stars
Indicano
rotte
binarie
Indicate
binary
routes
E
i
cavalli
mordono
il
freno
And
the
horses
are
biting
the
bit
Ho
conosciuto
il
tempo
delle
viole
I
knew
the
time
of
the
violets
Da
sul
ciliegio
i
fiori
sono
caduti
sui
falsi
amori
On
the
cherry
tree
the
flowers
fell
on
the
false
loves
Di
un'infanzia
trascorsa
al
sole
Of
a
childhood
spent
in
the
sun
Un
vento
caldo
ha
spazzato
la
valle
A
warm
wind
swept
the
valley
Nell'estate
che
una
donna
con
più
nomi
di
Madonna
In
the
summer
that
a
woman
with
more
names
than
Madonna
Ha
percorso
poi
volgendomi
le
spalle
Traveled
and
then
turned
her
back
on
me
Menti
eccezionali
si
sono
distorte
Exceptional
minds
became
distorted
Nella
vita
mondana
hanno
accorciato
la
sottana
In
worldly
life
they
shortened
the
skirt
Le
fanciulle
mille
e
mille
volte
The
girls
a
thousand
and
a
thousand
times
Gli
eventi
preannunciati
dai
profeti
The
events
foretold
by
the
prophets
Reclinano
la
testa
e
il
giorno
della
festa
They
bow
their
heads
and
on
the
day
of
the
feast
Rimane
in
fondo
agli
occhi
dei
poeti
It
remains
at
the
bottom
of
the
eyes
of
the
poets
Ma
ancora
nella
notte
una
candela
But
still
in
the
night
a
candle
E
ancora
il
navigante
vuol
partire
And
still
the
navigator
wants
to
leave
Perché
chi
spera
è
ultimo
a
morire
Because
those
who
hope
are
the
last
to
die
E
ancora
nella
notte
una
candela
And
still
in
the
night
a
candle
Gli
eroi
che
nelle
storie
dei
miei
avi
The
heroes
who
in
the
stories
of
my
ancestors
Parlavano
ad
un
cuore
di
bimbo
sognatore
Spoke
to
the
heart
of
a
dreamer
as
a
child
Hanno
affogato
coi
pirati
le
loro
navi
They
drowned
their
ships
with
the
pirates
Tutte
le
sfumature
dei
contorni
All
the
shades
of
the
outlines
Hanno
segnato
il
viso
e
un
morbido
sorriso
Marked
the
face
and
a
soft
smile
È
diventato
il
ghigno
dei
miei
giorni
It
became
the
grin
of
my
days
Ma
ancora
nella
notte
una
candela
But
still
in
the
night
a
candle
E
ancora
il
navigante
vuol
partire
And
still
the
navigator
wants
to
leave
Perché
chi
spera
è
ultimo
a
morire
Because
those
who
hope
are
the
last
to
die
E
il
sole
già
si
sfuma
nella
vela
And
the
sun
already
fades
into
the
sail
E
ancora
nella
notte
una
candela
And
still
in
the
night
a
candle
E
ancora
il
navigante
vuol
partire
And
still
the
navigator
wants
to
leave
Perché
chi
spera
è
ultimo
a
morire
Because
those
who
hope
are
the
last
to
die
E
il
sole
già
si
sfuma
nella
vela
And
the
sun
already
fades
into
the
sail
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pier Angelo Bertoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.