Pierangelo Bertoli - Così - 2022 Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - Così - 2022 Remaster




Così - 2022 Remaster
Так - Ремастеринг 2022
Non amo trincerarmi in un sorriso
Я не люблю прятаться за улыбкой,
Detesto chi non vince e chi non perde
Презираю тех, кто не побеждает и не проигрывает,
Non credo nelle sacre istituzioni
Не верю в священные институты,
Di gente che ha il potere e se ne serve
Людей, у которых есть власть, и они ей пользуются.
Giocattoli di carta in mano ai pazzi
Картонные игрушки в руках безумцев,
Puntati su milioni di persone
Нацеленные на миллионы людей.
Tu ascolti tutto e cerchi di capirmi
Ты слушаешь всё и пытаешься меня понять,
Finendo poi per fare confusionee dici che per te non sono in pace
Но в итоге запутываешься еще больше, и говоришь, что я не в ладу с собой.
Certo che almeno in questo mi conosci
Конечно, хотя бы в этом ты меня знаешь.
Nell'attimo che brucia la ragione
В тот миг, когда сгорает разум,
Io butto al fuoco tutte le mie croci
Я бросаю в огонь все свои кресты
E semino i miei fatti personali
И сею свои личные дела,
Mischiati a tutto quello che è sociale
Смешанные со всем, что есть социального,
E vivo con la stessa indipendenza
И живу с той же независимостью,
Gli scandali le guerre o la spirale.
Что от скандалов, войн или спирали.
Perché son fatto così
Потому что я такой,
E non ci posso far niente
И ничего не могу с этим поделать.
Prendimi pure così
Принимай меня таким,
Come mi accetta la gente
Каким меня принимает народ,
Che mi sorride e che mi lascia parlare
Который мне улыбается и даёт мне говорить,
Però non mi sente.
Но не слышит меня.
Mi dici che una regola ci vuole
Ты говоришь, что нужны правила,
Qualcuno deve pure aver ragione
Кто-то должен быть прав.
Sarà forse che sono diffidente
Может быть, я недоверчив,
Ma i capi non son altro che persone
Но лидеры всего лишь люди,
E trattano le masse come capre
И обращаются с массами, как с козами,
Tosando e macellando l'eccedenzasacrificando al fatto personale
Стригут и забивают излишки, жертвуя личным,
Le madri i figli i padri e la decenza.
Матерями, детьми, отцами и приличиями.
Perché son fatto così
Потому что я такой,
E non ci posso far niente
И ничего не могу с этим поделать.
Prendimi pure così
Принимай меня таким,
Come mi accetta la gente
Каким меня принимает народ,
Che mi sorride e che mi lascia parlare
Который мне улыбается и даёт мне говорить,
Però non mi sente.
Но не слышит меня.
Si macchiano dei crimini più bassi
Они совершают самые низкие преступления,
Per conservare il posto da sedere
Чтобы сохранить своё место,
Le chiese il parlamento i sindacati
Церкви, парламент, профсоюзы,
Le banche e gli altri centri del potere
Банки и другие центры власти.
Gli amici sai gli amici tante volte
Друзья, знаешь, друзья часто
Mi dicono che sono un piantagrane
Говорят мне, что я смутьян,
Che parlo senza un poco di rispetto
Что я говорю без уважения,
Che amo più gli oppressi o le puttane.
Что я люблю больше угнетённых или проституток.
Ma sono fatto così
Но я такой,
E non ci posso far niente
И ничего не могу с этим поделать.
Prendimi pure così
Принимай меня таким,
Come mi accetta la gente
Каким меня принимает народ,
Che mi sorride e che mi lascia parlare
Который мне улыбается и даёт мне говорить,
Però non mi sente,
Но не слышит меня,
Che mi sorride e che mi lascia parlare
Который мне улыбается и даёт мне говорить,
Però non mi sente.
Но не слышит меня.





Writer(s): Pier Angelo Bertoli, Giuseppe Brandolini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.