Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - Dietro Me
Chissà
cosa
farò
Кто
знает,
что
я
буду
делать
Sarò
furia
o
pazienza
Буду
ли
я
яростью
или
терпением
O
timore
o
speranza
Или
страхом
или
надеждой
Avrò
gli
occhi
appannati
У
меня
будут
затуманенные
глаза
Io
che
sono
animale
Я,
который
являюсь
животным
Abituato
a
lottare
Привыкшим
бороться
E
non
ho
pianto
mai
le
cento
volte
И
я
никогда
не
плакал
сотню
раз
Che
sono
stato
colpito
o
umiliato
Когда
меня
били
или
унижали
Che
sono
caduto
Когда
я
падал
Chissà
cosa
farò
Кто
знает,
что
я
буду
делать
Quando
inizia
il
futuro
Когда
наступит
будущее
Ed
un
po'
sarò
morto
И
частично
я
буду
мертв
Avrò
chiaro
il
pensiero
Моя
мысль
будет
ясной
Da
gridarmi
che
è
vero
Настолько,
что
я
смогу
кричать,
что
это
правда
Non
è
la
fantasia
Это
не
фантазия
Io
che
ho
sognato
di
lasciare
dietro
me
Я,
который
мечтал
оставить
после
себя
Un
grido,
una
canzone,
una
parola
Крик,
песню,
слово
Una
bandiera
od
un
figlio
Флаг
или
сына
E
non
mi
vergognerò
di
ridere
di
niente
И
я
не
буду
стыдиться
смеяться
ни
над
чем
Di
fare
anche
il
pagliaccio,
io
che
non
l'ho
fatto
mai
Даже
над
тем,
что
я
клоун,
что
я
никогда
не
делал
Di
accarezzarti
il
viso,
dirti
grazie
con
un
sorriso
Гладить
тебя
по
лицу,
говорить
тебе
спасибо
с
улыбкой
E
se
ti
farà
piacere
dirti
che
sembra
proprio
me
И
если
тебе
это
понравится,
сказать,
что
ты
очень
похожа
на
меня
Chissà
cosa
farò
Кто
знает,
что
я
буду
делать
Quando
avrò
tra
le
dita
Когда
в
своих
руках
я
буду
держать
L'incredibile
vita
Удивительную
жизнь
La
fiducia
nell'uomo
Веру
в
человека
Di
passione
e
ragione
В
страсть
и
в
разум
Non
dirò
ti
ricordi
Я
не
скажу
тебе:
помнишь
ли
Io
che
ho
vissuto
di
ricordi,
di
canzoni
Я,
который
жил
воспоминаниями,
песнями
Battaglie
ed
illusioni
Битвами
и
иллюзиями
Non
dirò
più
ti
ricordi,
ma
domani
Я
больше
не
скажу
тебе:
помнишь,
но
завтра
E
non
mi
vergognerò
di
piangere
di
niente
И
я
не
буду
стыдиться
плакать
ни
о
чем
Di
fantasticare
già
su
quello
che
sarà
lui
Фантазировать
уже
о
том,
каким
он
будет
Di
stringerti
le
mani
e
appoggiarti
la
testa
al
seno
Сжимать
твои
руки
и
прижимать
твою
голову
к
моей
груди
E
se
ti
farà
piacere
dirti
che
sembra
solo
te
И
если
тебе
это
понравится,
сказать,
что
ты
похожа
только
на
тебя
So
già
cosa
gli
dirò
Я
уже
знаю,
что
скажу
ему
Quando
potrà
sentirmi
Когда
он
сможет
меня
услышать
Quando
potrà
capirmi
Когда
он
сможет
меня
понять
Devi
essere
uomo
Ты
должен
быть
человеком
Che
cammina
nel
mondo
Который
ходит
по
миру
E
che
vuole
invecchiare
И
который
хочет
состариться
E
ridere
del
sole,
gridare
insieme
al
vento
И
смеяться
вместе
с
солнцем,
кричать
вместе
с
ветром
E
credere
nel
giorno
И
верить
в
завтрашний
день
Che
saprai
cosa
dire
a
tuo
figlio
Что
ты
будешь
знать,
что
сказать
своему
сыну
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riccardo Borghetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.