Pierangelo Bertoli - In Fondo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - In Fondo




In Fondo
In Depth
Nei fragili pensieri appena nati Erode canta un'ode del macello
In fragile thoughts just bornHerod sings a slaughter ode
Milioni di discorsi non parlati, aborti mai usciti dal cervello
Millions of unspoken words,Abortions never left the brain
Nel sangue sparso dall'inquisizione, nelle morali assurde del potere
In the blood shed by the Inquisition,In the absurd morals of power
Nella necessità della ragione, nel tormentato viaggio del sapere
In the necessity of reason,In the tormented journey of knowledge
Si nutrono le piante di chi è stanco d'aspettare
The plants of those tired of waiting are nourished
E il sole della rabbia prima o poi porta quei fiori allo sbocciare
And the sun of anger sooner or later brings those flowers to bloom
E inoltre le visioni dei poeti molto al di del muro dei valori
And moreover the visions of poets far beyond the wall of values
Nel magma arroventato dei pianeti, sopra la cecità di miti e umori
In the molten magma of the planets,Above the blindness of myths and humors
Nel centro degli stomaci affamati, nel cuore dei bisogni delle vene
In the center of the stomachs of the famished,In the heart of the needs of the veins
In fondo a sacrifici innominati, laddove odio e amore stanno insieme
At the bottom of unnamed sacrifices,Where hatred and love come together
Si nutrono le piante di chi è stanco d'aspettare
The plants of those tired of waiting are nourished
E il sole della rabbia prima o poi porta quei fiori allo sbocciare
And the sun of anger sooner or later brings those flowers to bloom
Tra i ruderi di Atlantide sommersa, nei corpi martoriati degli schiavi
Among the ruins of sunken Atlantis,In the tortured bodies of slaves
Nel sogno di una nuova alba diversa, nei grandi esploratori senza navi
In the dream of a different new dawn,In the great explorers without ships
Tra i cantici potenti dell'ingegno e il misero strisciare dell'inganno
Among the powerful canticles of geniusAnd the miserable crawling of deceit
Tra mistiche figure senza regno che corrono e non sanno dove vanno
Among mystical figures without a kingdomWho run and don't know where they're going
Si nutrono le piante di chi è stanco d'aspettare
The plants of those tired of waiting are nourished
E il sole della rabbia prima o poi porta quei fiori allo sbocciare
And the sun of anger sooner or later brings those flowers to bloom
Si nutrono le piante di chi è stanco d'aspettare
The plants of those tired of waiting are nourished
E il sole della rabbia prima o poi porta quei fiori allo sbocciare
And the sun of anger sooner or later brings those flowers to bloom





Writer(s): Pier Angelo Bertoli, Fabrizio Urzino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.