Pierangelo Bertoli - In Fondo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - In Fondo




In Fondo
В конце
Nei fragili pensieri appena nati Erode canta un'ode del macello
В хрупких мыслях едва рожденных Ирод поет оду кровопролитию
Milioni di discorsi non parlati, aborti mai usciti dal cervello
Миллионы невысказанных речей, аборты, никогда не выходившие из мозга
Nel sangue sparso dall'inquisizione, nelle morali assurde del potere
В крови, пролитой инквизицией, в абсурдной морали власти
Nella necessità della ragione, nel tormentato viaggio del sapere
В потребности разума, в мучительном пути познания
Si nutrono le piante di chi è stanco d'aspettare
Питаются плодами деревьев те, кто устал ждать
E il sole della rabbia prima o poi porta quei fiori allo sbocciare
И солнце гнева рано или поздно заставит эти цветы распуститься
E inoltre le visioni dei poeti molto al di del muro dei valori
И более того, видения поэтов далеко за стеной ценностей
Nel magma arroventato dei pianeti, sopra la cecità di miti e umori
В раскаленной магме планет, выше слепоты мифов и настроения
Nel centro degli stomaci affamati, nel cuore dei bisogni delle vene
В центре голодных желудков, в сердце потребностей вен
In fondo a sacrifici innominati, laddove odio e amore stanno insieme
В глубине безымянных жертвоприношений, где вместе живут ненависть и любовь
Si nutrono le piante di chi è stanco d'aspettare
Питаются плодами деревьев те, кто устал ждать
E il sole della rabbia prima o poi porta quei fiori allo sbocciare
И солнце гнева рано или поздно заставит эти цветы распуститься
Tra i ruderi di Atlantide sommersa, nei corpi martoriati degli schiavi
Среди руин затопленной Атлантиды, в измученных телах рабов
Nel sogno di una nuova alba diversa, nei grandi esploratori senza navi
В мечте о новом, ином рассвете, в великих исследователях без кораблей
Tra i cantici potenti dell'ingegno e il misero strisciare dell'inganno
Среди могучих гимнов изобретательности и жалкого ползания обмана
Tra mistiche figure senza regno che corrono e non sanno dove vanno
Среди мистических фигур без царства, которые бегут и не знают, куда идут
Si nutrono le piante di chi è stanco d'aspettare
Питаются плодами деревьев те, кто устал ждать
E il sole della rabbia prima o poi porta quei fiori allo sbocciare
И солнце гнева рано или поздно заставит эти цветы распуститься
Si nutrono le piante di chi è stanco d'aspettare
Питаются плодами деревьев те, кто устал ждать
E il sole della rabbia prima o poi porta quei fiori allo sbocciare
И солнце гнева рано или поздно заставит эти цветы распуститься





Writer(s): Pier Angelo Bertoli, Fabrizio Urzino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.