Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - L'autobus - 2020 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'autobus - 2020 Remaster
The Bus - 2020 Remaster
Siam
tutti
qui
sull'autobus
seduti
ed
assonnati
We're
all
here
on
the
bus,
sitting
and
sleepy
Corron
con
poca
voglia
gli
ultimi
arrivati
The
last
arrivals
run
with
little
desire
Ognuno
prende
posto
in
fondo
al
suo
cantone
Everyone
takes
their
place
at
the
back
of
their
corner
Si
chiude
in
un
silenzio
che
è
fatto
di
oppressione
They
close
themselves
in
a
silence
that's
made
of
oppression
E
gli
operai
sull'autobus
son
pronti
per
partire
And
the
workers
on
the
bus
are
ready
to
leave
Le
donne
i
vecchi
e
i
giovani
son
stanchi
di
aspettare.
The
women,
the
old
men
and
the
young
people
are
tired
of
waiting.
Svoltato
il
primo
angolo
il
sole
ci
colpisce
Turning
the
first
corner,
the
sun
hits
us
La
luce
cambia
i
visi
e
gli
occhi
ci
ferisce
The
light
changes
faces
and
eyes
hurt
us
E
sembra
che
le
bocche
non
vogliano
parlare
And
it
seems
like
mouths
don't
want
to
speak
Che
stare
in
quel
silenzio
sia
un
fatto
naturale
That
staying
in
that
silence
is
a
natural
fact
Lento
cammina
l'autobus
il
viaggio
è
cominciato
The
bus
walks
slowly,
the
journey
has
begun
Ed
il
parlare
è
un
fatto
che
sembra
sia
vietato.
And
talking
is
something
that
seems
to
be
forbidden.
Ma
certo
non
è
vero,
Maria
non
può
tacere
But
of
course
it's
not
true,
Maria
can't
keep
quiet
Si
arma
di
un
sorriso
che
non
sa
trattenere
She
arms
herself
with
a
smile
that
she
can't
hold
back
E
parla
a
poco
a
poco
con
chi
le
sta
più
accanto
And
she
talks
little
by
little
with
whoever
is
next
to
her
E
poi
alza
la
voce:
ora
il
silenzio
è
infranto
And
then
she
raises
her
voice:
now
the
silence
is
broken
Viaggia
più
allegro
l'autobus
quasi
avesse
capito
The
bus
travels
more
happily,
almost
as
if
it
understood
Il
muro
del
silenzio
è
stato
demolito.
The
wall
of
silence
has
been
demolished.
Siam
tutti
un
po'
sorpresi
colpiti
svergognati
We
are
all
a
bit
surprised,
hit,
ashamed
Come
se
a
quel
silenzio
fossimo
rassegnati
As
if
we
were
resigned
to
that
silence
La
maschera
del
viso
si
scioglie
come
cera
The
mask
on
the
face
melts
like
wax
La
nostra
faccia
adesso
diventa
quella
vera
Our
face
now
becomes
the
real
one
Spedito
imbocca
l'autobus
strade
sempre
più
grandi
The
bus
speeds
up
and
heads
down
roads
that
are
always
bigger
E
porta
all'apertura
del
cuore
dei
viaggianti.
And
it
leads
to
the
opening
of
the
travelers'
hearts.
Le
idee
prendono
forma,
ti
escono
dai
denti
Ideas
take
shape,
they
come
out
of
your
teeth
E
vanno
a
stuzzicare
le
orecchie
dei
presenti
And
they
go
to
tickle
the
ears
of
those
present
Si
parla
del
lavoro,
del
misero
salario
We
talk
about
work,
the
meager
salary
Dei
furti
e
degli
abusi
che
compie
il
propietarioe
l'autobus
si
ferma,
The
thefts
and
abuses
committed
by
the
owner,
the
bus
stops,
Raccoglie
facce
nuove
Collects
new
faces
Dal
fondo
della
mente
qualcosa
ora
si
muove
Something
is
moving
now
from
the
depths
of
the
mind
Ed
è
arrivata
a
tutti
la
voglia
di
parlare
And
the
desire
to
speak
has
come
to
everyone
Assieme
alla
certezza
che
adesso
si
può
fare
Along
with
the
certainty
that
now
we
can
do
it
E
l'allegria
sorprende
i
pigri
ad
origliare
And
the
joy
surprises
the
lazy
to
eavesdrop
Che
anche
se
non
parlano
restano
ad
ascoltare
That
even
if
they
don't
speak,
they
stay
to
listen
L'autista
è
come
noi,
parla
con
il
vicino
The
driver
is
like
us,
he
talks
to
his
neighbor
è
nuovo
in
questo
giorno
l'autobus
del
mattino.
The
morning
bus
is
new
today.
Le
donne
i
vecchi
e
i
giovani
non
dico
son
già
uniti
The
women,
the
old
men
and
the
young
people,
I
don't
say
they're
already
united
Ma
è
come
se
lo
fossero
di
più
ogni
minuto
But
it's
as
if
they
were
more
united
every
minute
Perché
in
ogni
sillaba
che
rovesciamo
a
imbuto
Because
in
every
syllable
that
we
pour
into
the
funnel
C'è
dentro
sempre
un
unico
identico
nemico
There
is
always
the
same
enemy
inside
Ognuno
adesso
parla
di
sè
con
il
vicino
Everyone
now
speaks
about
themselves
to
their
neighbor
è
un
unico
pensiero
l'autobus
del
mattino
It's
one
single
thought,
the
morning
bus
Il
prezzo
della
carne,
la
misera
pensione
The
price
of
meat,
the
meager
pension
I
figli
sulla
strada
della
televisione
The
children
on
the
road,
the
television
E
dei
disoccupati
e
della
repressione
And
the
unemployed
and
repression
Gli
affitti
delle
case,
un'altra
occupazione
The
rent
of
the
houses,
another
occupation
E
l'autobus
ribolle
di
giusta
ribellione
And
the
bus
boils
with
righteous
rebellion
Si
parla
dei
soprusi
compiuti
dal
padrone.
We
talk
about
the
abuses
committed
by
the
boss.
E
se
ne
va
il
silenzio,
parliamo
forte
tutti
And
the
silence
goes
away,
we
speak
loudly
everyone
La
colpa
è
del
governo,
"massa
di
farabutti"
The
government
is
to
blame,
"a
bunch
of
crooks"
Ci
esplode
dal
di
dentro
la
voglia
di
cambiare
The
desire
to
change
explodes
from
within
us
Insieme
alla
certezza
che
adesso
si
può
fare
Along
with
the
certainty
that
now
we
can
do
it
L'autobus
ora
è
vita,
il
sole
è
entusiasmante
The
bus
is
now
life,
the
sun
is
exciting
Che
bel
mattino
è
questo:
domani
sarà
raggiante!
What
a
beautiful
morning
this
is:
tomorrow
will
be
radiant!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pier Angelo Bertoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.