Pierangelo Bertoli - Nuova emigrazione - 2022 Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - Nuova emigrazione - 2022 Remaster




Nuova emigrazione - 2022 Remaster
Новая эмиграция - Ремастер 2022
Voglio cambiare vita
Хочу изменить жизнь,
Non mi trovo contento
я ею недоволен.
Così non può andare aventi
Так дальше жить нельзя,
Questa volta l'ho scampata a stento
на этот раз я еле спасся.
Voglio cambiare vita
Хочу изменить жизнь,
Per fuggire lontano
сбежать далеко,
Ritrovarmi emigrante
стать эмигрантом
E non confondermi con l'"Ambrosiano"
и не путать себя с "Амброзиано".
Trovare un'altra banca
Найти другой банк,
Che sia meno stanca
менее уставший,
Che si faccia usare senza farmi scoprire
который позволит мне пользоваться им, не раскрывая меня,
Senza partiti da dover finanziare
без партий, которые нужно финансировать,
Senza falsi onesti che ti fanno impazzire.
без лжецов, которые сводят с ума.
Voglio cambiare vita
Хочу изменить жизнь,
Per potere grattare
чтобы иметь возможность урвать,
Per poter fare
чтобы иметь возможность делать,
Per poter potere
чтобы иметь возможность властвовать
E tante altre cose da volere
и много чего еще хотеть,
Per ricominciare
чтобы начать заново,
Per ricucire
чтобы все наладить,
Perché no
почему бы и нет,
Potermi divertire
чтобы иметь возможность веселиться
Senza l'erario come un sicario
без казны, как киллера,
Che mi ha scoperto e non mi lascia più.
который меня раскрыл и больше не отпускает.
Mamma mia dammi cento lire
Мама, дай мне сто лир,
Che in America voglio andar
я хочу уехать в Америку,
Per trovarci l'America
чтобы найти там Америку
E non morire di paura
и не умереть от страха.
Mamma mia dammi cento lire
Мама, дай мне сто лир,
Che in America voglio andar
я хочу уехать в Америку
E non voglio ritornare
и не хочу возвращаться.
Terra ingrata son costretto ad emigrare.
Неблагодарная земля, я вынужден эмигрировать.
Voglio cambiare vita
Хочу изменить жизнь,
Abbandonare i miei cari
оставить своих близких,
Per non provare distacco
чтобы не чувствовать разлуки.
Ci ho già un baule di pacchetti azionari
У меня уже есть чемодан акций.
Voglio cambiare vita
Хочу изменить жизнь
E far sparire le tracce
и замести следы,
Voglio aiutare il destino
хочу помочь судьбе
E far carriera in un paese latino
и сделать карьеру в какой-нибудь латиноамериканской стране
Con qualche fondo nero
с каким-нибудь черным фондом
E tanti amici al clero
и множеством друзей в духовенстве.
Si può partire non mi resta che andare
Можно уехать, мне остается только уйти,
E avrò regali come all'Epifania
и у меня будут подарки, как на Богоявление,
In qualche loggia della massoneria.
в какой-нибудь ложе масонства.
Voglio cambiare vita
Хочу изменить жизнь,
Mi darò da fare
я буду стараться,
Ruberò il mare
украду море,
Venderò il sole
продам солнце,
In tutti i modi cercherò il potere
любыми способами буду искать власть,
Fregherò la gente
обману людей,
Che non conta niente
которые ничего не значат.
Perché no
Почему бы и нет?
Che cosa vuoi che sia
Что в этом такого?
Poi c'è l'erario come un sicario
Потом есть казна, как киллер,
Che mi tira addosso e non mi molla più.
который стреляет в меня и больше не отпускает.
Mamma mia dammi cento lire
Мама, дай мне сто лир,
Che in America voglio andar
я хочу уехать в Америку,
Per trovarci l'America
чтобы найти там Америку
E non morire di paura
и не умереть от страха.
Mamma mia dammi cento lire
Мама, дай мне сто лир,
Che in America voglio andar
я хочу уехать в Америку
E non voglio ritornare
и не хочу возвращаться.
Terra ingrata son costretto ad emigrare
Неблагодарная земля, я вынужден эмигрировать.





Writer(s): Pier Angelo Bertoli, Marco Negri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.