Pierangelo Bertoli - Scoppiò un Sorriso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - Scoppiò un Sorriso




Scoppiò un Sorriso
A Smile Broke Out
Raccolgo i nostri giorni tutti uguali
I gather our days, all the same
Le albe dall'odore di caffè
The dawn with its smell of coffee
I nostri baci lucidi puntuali
Our bright kisses, always on time
Il gesto di dormire insieme a te
The gesture of sleeping next to you
Il rito antico e nuovo dei giornali
The old and new ritual of newspapers
La giacca abbandonata sul sofà
The jacket left on the couch
E sopra alle disgrazie nazionali
And above our national disgraces
Tua madre che discute con papà
Your mother arguing with Dad
Scoppiò un sorriso e illuminò
A smile broke out and lit up
I volti della solitudine
The faces of loneliness
Un'alba nuova dichiarò
A new dawn declared
La guerra contro l'abitudine
War against the habit
La schiavitù feroce degli orari
The fierce slavery of schedules
La gente arrotolata nei paltò
People bundled up in their coats
Il tram che si trascina sui binari
The tram that drags itself along the tracks
Un uomo che sonnecchia come può
A man dozing off as best he can
Il chiasso che accompagna gli scolari
The noise that accompanies the schoolchildren
Comincia un turno dopo finirà
One shift begins, another will end
Il tram la sera, luce dei fanali
The tram at night, light of the streetlights
Un giorno è morto dentro la città
A day has died within the city
Scoppiò un sorriso e illuminò
A smile broke out and lit up
I volti della solitudine
The faces of loneliness
Un'alba nuova dichiarò
A new dawn declared
La guerra contro l'abitudine
War against the habit
Le ferie nelle industrie balneari
Vacations in the seaside resorts
Il cinema, la pizza, la TV
The cinema, pizza, TV
Gli uffici, la piscina, gli ospedali
The offices, the pool, the hospitals
Le date che ricordi solo tu
The dates that only you remember
Il frigo, i compleanni, le cambiali
The fridge, the birthdays, the bills
Un caro vecchio amico che tornò
A dear old friend who came back
E tra i litigi e i fatti più normali
And among the quarrels and the most normal events
Un figlio, l'automobile e un comò
A child, a car, and a dresser
Scoppiò un sorriso e illuminò
A smile broke out and lit up
I volti della solitudine
The faces of loneliness
Un'alba nuova dichiarò
A new dawn declared
La guerra contro l'abitudine
War against the habit
Un passo che consuma il marciapiedi
A step that wears out the sidewalk
Il nostro tempo passa e se ne va
Our time passes and goes away
E giorno dopo giorno tu ti chiedi
And day after day you ask yourself
Se quello che volevi è questo qua
If this is what you wanted
Scoppiò un sorriso e illuminò
A smile broke out and lit up
I volti della solitudine
The faces of loneliness
Un'alba nuova dichiarò
A new dawn declared
La guerra contro l'abitudine
War against the habit
Scoppiò un sorriso e illuminò
A smile broke out and lit up
I volti della solitudine
The faces of loneliness
Un'alba nuova dichiarò
A new dawn declared
La guerra contro l'abitudine
War against the habit





Writer(s): Pier Angelo Bertoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.