Pierangelo Bertoli - Scoppiò un Sorriso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - Scoppiò un Sorriso




Scoppiò un Sorriso
Вспыхнула Улыбка
Raccolgo i nostri giorni tutti uguali
Я собираю наши дни, все такие одинаковые,
Le albe dall'odore di caffè
Рассветы с ароматом кофе,
I nostri baci lucidi puntuali
Наши поцелуи, ясные, пунктуальные,
Il gesto di dormire insieme a te
И то, как мы засыпаем вместе.
Il rito antico e nuovo dei giornali
Древний и новый ритуал чтения газет,
La giacca abbandonata sul sofà
Пиджак, брошенный на диван,
E sopra alle disgrazie nazionali
И поверх всех национальных бедствий,
Tua madre che discute con papà
Твоя мама, спорящая с папой.
Scoppiò un sorriso e illuminò
Вспыхнула улыбка и осветила
I volti della solitudine
Лица одиночества,
Un'alba nuova dichiarò
Новый рассвет объявил
La guerra contro l'abitudine
Войну привычке.
La schiavitù feroce degli orari
Жестокое рабство расписания,
La gente arrotolata nei paltò
Люди, закутанные в пальто,
Il tram che si trascina sui binari
Трамвай, что тащится по рельсам,
Un uomo che sonnecchia come può
Мужчина, который дремлет, как может.
Il chiasso che accompagna gli scolari
Шум, сопровождающий школьников,
Comincia un turno dopo finirà
Начинается одна смена, потом закончится,
Il tram la sera, luce dei fanali
Трамвай вечером, свет фар,
Un giorno è morto dentro la città
Один день умер в городе.
Scoppiò un sorriso e illuminò
Вспыхнула улыбка и осветила
I volti della solitudine
Лица одиночества,
Un'alba nuova dichiarò
Новый рассвет объявил
La guerra contro l'abitudine
Войну привычке.
Le ferie nelle industrie balneari
Каникулы на морских курортах,
Il cinema, la pizza, la TV
Кино, пицца, телевизор,
Gli uffici, la piscina, gli ospedali
Офисы, бассейн, больницы,
Le date che ricordi solo tu
Даты, которые помнишь только ты.
Il frigo, i compleanni, le cambiali
Холодильник, дни рождения, счета,
Un caro vecchio amico che tornò
Старый добрый друг, который вернулся,
E tra i litigi e i fatti più normali
И среди ссор и самых обычных событий
Un figlio, l'automobile e un comò
Сын, машина и комод.
Scoppiò un sorriso e illuminò
Вспыхнула улыбка и осветила
I volti della solitudine
Лица одиночества,
Un'alba nuova dichiarò
Новый рассвет объявил
La guerra contro l'abitudine
Войну привычке.
Un passo che consuma il marciapiedi
Шаг, стирающий тротуар,
Il nostro tempo passa e se ne va
Наше время проходит и уходит,
E giorno dopo giorno tu ti chiedi
И день за днем ты спрашиваешь себя,
Se quello che volevi è questo qua
То ли это, чего ты хотела.
Scoppiò un sorriso e illuminò
Вспыхнула улыбка и осветила
I volti della solitudine
Лица одиночества,
Un'alba nuova dichiarò
Новый рассвет объявил
La guerra contro l'abitudine
Войну привычке.
Scoppiò un sorriso e illuminò
Вспыхнула улыбка и осветила
I volti della solitudine
Лица одиночества,
Un'alba nuova dichiarò
Новый рассвет объявил
La guerra contro l'abitudine
Войну привычке.





Writer(s): Pier Angelo Bertoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.