Pierangelo Bertoli - Una strada - 2022 Remaster - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - Una strada - 2022 Remaster




Una strada - 2022 Remaster
A Road - 2022 Remaster
In un mattino tiepido mi siederò in un prato
On a warm morning, I'll sit down in a meadow
E tornerò giorno per giorno nel passato
And I'll go back to the past day by day
E solcherò le rapide della mia fantasia,
And I'll plow through the rapids of my imagination,
Dei giorni di poesia
Of days of poetry
E sarò consapevole che la mia testa strana
And I'll be aware that my strange head
Sognava un mondo senza figli di puttana
Dreamed of a world without bastards
Un mondo senza deboli con essere pensanti
A world without weaklings, with thinking beings
Padroni della vita, un mondo senza santi
Masters of life, a world without saints
Spenderò attentamente la mia sincerità
I'll carefully spend my sincerity
Parlerò di rivolta con caparbietà
I'll talk about rebellion with stubbornness
Seguirò, traccerò un sentiero ovunque sia
I'll follow, I'll trace a path wherever it may be
Una strada forse buia, forse, ma mia
A road maybe dark, maybe, but mine
Supino lungo un argine ricorderò gli amici
Lying on my back along a bank, I'll remember the friends
E quanto fossimo distanti dai nemici
And how far away we were from the enemies
Per poi trovarci fragili ai trucchi dei bugiardi
Only to find ourselves fragile to the tricks of liars
Ma poi le cose cambiano e tutto lascia il segno
But then things change and everything leaves its mark
E impari l'arte del cinismo e del contegno
And you learn the art of cynicism and decorum
E credi di essere libero, diverso tra gli eguali
And you think you're free, different among equals
Che il mondo ha un'altra faccia da sotto i tuoi stivali
That the world has another face from under your boots
Spenderò attentamente la mia sincerità
I'll carefully spend my sincerity
Parlerò di rivolta con caparbietà
I'll talk about rebellion with stubbornness
Seguirò, traccerò un sentiero ovunque sia
I'll follow, I'll trace a path wherever it may be
Una strada forse buia, forse, ma mia
A road maybe dark, maybe, but mine
Sì, sono stato giovane e privo di esperienza
Yes, I was young and inexperienced
E ho amato molto la parola intelligenza
And I loved the word intelligence very much
Capace di una favola dove una vita vale
Capable of a story where a life is worth
In termini di vita e non di capitale
In terms of life and not capital
Il tempo non è un giudice, non è nemmeno onesto
Time is not a judge, it is not even honest
È solo un modo per finirla troppo presto
It's just a way to end it too soon
Ognuno vive attimi che cerca di fermare
Everyone lives moments that they try to stop
Con reti di egoismo in un immenso mare
With nets of selfishness in an immense sea
Spenderò attentamente la mia sincerità
I'll carefully spend my sincerity
Parlerò di rivolta con caparbietà
I'll talk about rebellion with stubbornness
Seguirò, traccerò un sentiero ovunque sia
I'll follow, I'll trace a path wherever it may be
Una strada forse buia, forse, ma mia.
A road maybe dark, maybe, but mine.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.