Pierre Perret - Germaine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierre Perret - Germaine




Germaine
Жермена
Germaine
Жермена
Pierre Perret
Пьер Перре
Oh putain d′Germaine
О, черт возьми, Жермена!
Elle a tout emporté
Она забрала всё,
Sauf mon désespoir
Кроме моего отчаяния.
J'ai qu′les yeux pour pleurer
Мне остались только слёзы.
Elle disait garde moi
Она говорила: "Останься со мной,
Tu ne regretteras rien
Ни о чём не пожалеешь.
J'm'occuperai bien de toi
Я позабочусь о тебе,
Je veillerai sur ton chien
Я буду присматривать за твоей собакой.
Je sais que t′aimes pas trop
Я знаю, что ты не очень любишь
Récurer tes casseroles
Мыть свои кастрюли.
Je surveillerai le taux
Я буду следить за уровнем
De ton cholestérol
Твоего холестерина.
Mais si je t′insupporte
Но если я тебе надоем,
Je serai la première
Я буду первой,
À reprendre la porte
Кто уйдет,
Et rentrer chez ma mère
И вернется к своей матери".
Oh putain d'Germaine
О, черт возьми, Жермена!
La garce m′a fadé
Эта стерва меня бросила!
Elle s'est foutu de ma poire
Она обвела меня вокруг пальца,
Elle m′a bien baladé
Она меня здорово прокатила.
Elle disait pourquoi même
Она говорила: "Зачем вообще
À jamais s'apparier
Связывать себя узами брака?
Suffit-il pas qu′on s'aime
Разве не достаточно того, что мы любим друг друга?
À quoi bon se marier
Какой смысл жениться?
Je saurai ménager
Я буду беречь
Ton cœur et ta prostate
Твое сердце и твою простату.
Au lit aucun danger
В постели никакой опасности,
Qu'on fasse les acrobates
Даже если будем делать акробатические трюки.
Mais tu aimes tant faire l′amour
Но ты так любишь заниматься любовью,
Que parfois d′la menteuse
Что иногда, лгунья,
Je ferai des allers retour
Я буду делать туда-сюда
Sur ta belle vigoureuse
На твоей прекрасной мощной штуке".
Oh putain d'Germaine
О, черт возьми, Жермена!
Elle m′a pris pour un con
Она приняла меня за дурака.
J'ai plus qu′ma guitare
У меня осталась только моя гитара
Et sa photomaton
И её фотография из автомата.
Et jusqu'au petit salé
И даже свитерок,
Que je lui avais tricoté
Который я ей связал,
Elle me dit sans déconner
Она мне сказала без шуток:
C′est le gosse de René
"Это свитер для ребенка Рене.
Je ne peux pas te le laisser
Я не могу тебе его оставить,
Car il y tient beaucoup
Потому что он ему очень дорог.
Comme il bandait que d'une
Так как у него стоял только один раз,
On a tiré qu'un coup
Мы сделали только один выстрел".
Je m′en vais pour ton bien
Я ухожу ради твоего блага.
Je ne te laisse rien du tout
Я не оставляю тебе ничего,
Qui puisse te rappeler
Что могло бы напомнить тебе
Des souvenirs de nous
О наших воспоминаниях".
Oh putain d′Germaine
О, черт возьми, Жермена!
Elle a flingué ma vie
Она разрушила мою жизнь.
Mais y'a pas qu′la mienne
Но не только мою,
Celle de René aussi
Еще и жизнь Рене.
Elle l'a quitté pour Gus
Она бросила его ради Гаса,
Un musicien de Pau
Музыканта из По,
Qui a fait un infarctus
У которого случился инфаркт,
En lui jouant du pipeau
Когда он играл ей на дудочке.
Puis vint le tour d′Armand
Потом пришла очередь Армана
Et sa bite d'écureuil
И его беличьего члена,
Qui tomba d′épuisement
Который упал от истощения
À pied joint dans le cercueil
Прямо в гроб.
Maintenant elle vit en tongs
Теперь она живет во вьетнамках
Chez un bonze au Tibet
С каким-то монахом в Тибете
Et elle lui astique le gong
И полирует ему гонг,
En élevant notre bébé
Воспитывая нашего ребенка.
Oh putain d'Germaine
О, черт возьми, Жермена!
Elle nous a tous niqué
Она нас всех поимела.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.