Paroles et traduction Pierre Perret - Germaine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
putain
d′Germaine
О,
черт
возьми,
Жермена!
Elle
a
tout
emporté
Она
забрала
всё,
Sauf
mon
désespoir
Кроме
моего
отчаяния.
J'ai
qu′les
yeux
pour
pleurer
Мне
остались
только
слёзы.
Elle
disait
garde
moi
Она
говорила:
"Останься
со
мной,
Tu
ne
regretteras
rien
Ни
о
чём
не
пожалеешь.
J'm'occuperai
bien
de
toi
Я
позабочусь
о
тебе,
Je
veillerai
sur
ton
chien
Я
буду
присматривать
за
твоей
собакой.
Je
sais
que
t′aimes
pas
trop
Я
знаю,
что
ты
не
очень
любишь
Récurer
tes
casseroles
Мыть
свои
кастрюли.
Je
surveillerai
le
taux
Я
буду
следить
за
уровнем
De
ton
cholestérol
Твоего
холестерина.
Mais
si
je
t′insupporte
Но
если
я
тебе
надоем,
Je
serai
la
première
Я
буду
первой,
À
reprendre
la
porte
Кто
уйдет,
Et
rentrer
chez
ma
mère
И
вернется
к
своей
матери".
Oh
putain
d'Germaine
О,
черт
возьми,
Жермена!
La
garce
m′a
fadé
Эта
стерва
меня
бросила!
Elle
s'est
foutu
de
ma
poire
Она
обвела
меня
вокруг
пальца,
Elle
m′a
bien
baladé
Она
меня
здорово
прокатила.
Elle
disait
pourquoi
même
Она
говорила:
"Зачем
вообще
À
jamais
s'apparier
Связывать
себя
узами
брака?
Suffit-il
pas
qu′on
s'aime
Разве
не
достаточно
того,
что
мы
любим
друг
друга?
À
quoi
bon
se
marier
Какой
смысл
жениться?
Je
saurai
ménager
Я
буду
беречь
Ton
cœur
et
ta
prostate
Твое
сердце
и
твою
простату.
Au
lit
aucun
danger
В
постели
никакой
опасности,
Qu'on
fasse
les
acrobates
Даже
если
будем
делать
акробатические
трюки.
Mais
tu
aimes
tant
faire
l′amour
Но
ты
так
любишь
заниматься
любовью,
Que
parfois
d′la
menteuse
Что
иногда,
лгунья,
Je
ferai
des
allers
retour
Я
буду
делать
туда-сюда
Sur
ta
belle
vigoureuse
На
твоей
прекрасной
мощной
штуке".
Oh
putain
d'Germaine
О,
черт
возьми,
Жермена!
Elle
m′a
pris
pour
un
con
Она
приняла
меня
за
дурака.
J'ai
plus
qu′ma
guitare
У
меня
осталась
только
моя
гитара
Et
sa
photomaton
И
её
фотография
из
автомата.
Et
jusqu'au
petit
salé
И
даже
свитерок,
Que
je
lui
avais
tricoté
Который
я
ей
связал,
Elle
me
dit
sans
déconner
Она
мне
сказала
без
шуток:
C′est
le
gosse
de
René
"Это
свитер
для
ребенка
Рене.
Je
ne
peux
pas
te
le
laisser
Я
не
могу
тебе
его
оставить,
Car
il
y
tient
beaucoup
Потому
что
он
ему
очень
дорог.
Comme
il
bandait
que
d'une
Так
как
у
него
стоял
только
один
раз,
On
a
tiré
qu'un
coup
Мы
сделали
только
один
выстрел".
Je
m′en
vais
pour
ton
bien
Я
ухожу
ради
твоего
блага.
Je
ne
te
laisse
rien
du
tout
Я
не
оставляю
тебе
ничего,
Qui
puisse
te
rappeler
Что
могло
бы
напомнить
тебе
Des
souvenirs
de
nous
О
наших
воспоминаниях".
Oh
putain
d′Germaine
О,
черт
возьми,
Жермена!
Elle
a
flingué
ma
vie
Она
разрушила
мою
жизнь.
Mais
y'a
pas
qu′la
mienne
Но
не
только
мою,
Celle
de
René
aussi
Еще
и
жизнь
Рене.
Elle
l'a
quitté
pour
Gus
Она
бросила
его
ради
Гаса,
Un
musicien
de
Pau
Музыканта
из
По,
Qui
a
fait
un
infarctus
У
которого
случился
инфаркт,
En
lui
jouant
du
pipeau
Когда
он
играл
ей
на
дудочке.
Puis
vint
le
tour
d′Armand
Потом
пришла
очередь
Армана
Et
sa
bite
d'écureuil
И
его
беличьего
члена,
Qui
tomba
d′épuisement
Который
упал
от
истощения
À
pied
joint
dans
le
cercueil
Прямо
в
гроб.
Maintenant
elle
vit
en
tongs
Теперь
она
живет
во
вьетнамках
Chez
un
bonze
au
Tibet
С
каким-то
монахом
в
Тибете
Et
elle
lui
astique
le
gong
И
полирует
ему
гонг,
En
élevant
notre
bébé
Воспитывая
нашего
ребенка.
Oh
putain
d'Germaine
О,
черт
возьми,
Жермена!
Elle
nous
a
tous
niqué
Она
нас
всех
поимела.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.