Pimpinela - Valiente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pimpinela - Valiente




Valiente
Brave
No eres capaz de dar ni siquiera un minuto de amor
You're not capable of giving even a minute of love
Tu estúpido orgullo ha hecho creerte un ser superior
Your stupid pride has deluded you into believing you're a superior being
Que no necesita de nada ni nadie que le haga sentir
Who doesn't need anything or anyone to make him feel
Que piensa que sabe todo de la vida y no sabe vivir
Who thinks he knows everything about life and doesn't know how to live
No pido ni debo dar cuentas a nadie, yo soy como soy
I don't ask or have to answer to anyone, I am who I am
La puerta está abierta, te vas o te quedas, es tu decision
The door is open, you leave or you stay, it's your decision
eres de esos que creen que hablar fuerte es tener la razón
You're one of those who believe that talking loudly is being right
Eres un cobarde, pequeño inseguro hombre de cartón
You're a coward, a small insecure cardboard man
Y te crees valiente
And you think you're brave
Porque pegas un grito y me haces callar delante de la gente
Because you shout and make me shut up in front of people
Valiente, y a la hora de amar te quieres escapar, falso amante ardiente
Brave, and when it comes to love you want to run away, false ardent lover
te sientes valiente
You feel brave
Porque a tus amigos les cuentas historias que ni te las crees
Because you tell your friends stories that you don't even believe yourself
Valiente, y te tiemblan las piernas cuando una mujer
Brave, and your legs tremble when a woman
Te pide lo que no tienes
Asks you for what you don't have
No quiero escucharte ya ha sido bastante, soy yo el que me voy
I don't want to listen to you anymore, it's been enough, I'm the one who's leaving
Veremos ahora que te quedas sola si sirvo o no
We'll see now that you're alone if I'm good for anything
No me hagas reír, termina la farsa eres un mal actor
Don't make me laugh, end the charade, you're a bad actor
O no te das cuenta que hasta para irte te falta valor
Or don't you realize that even to leave, you lack courage
Y te crees valiente
And you think you're brave
Porque pegas un grito y me haces callar delante de la gente
Because you shout and make me shut up in front of people
Valiente, y a la hora de amar te quieres escapar, falso amante ardiente
Brave, and when it comes to love you want to run away, false ardent lover
te sientes valiente
You feel brave
Porque a tus amigos les cuentas historias que ni te las crees
Because you tell your friends stories that you don't even believe yourself
Valiente, y te tiemblan las piernas cuando una mujer
Brave, and your legs tremble when a woman
Te pide lo que no tienes
Asks you for what you don't have
Valiente, porque pegas un grito y me haces callar delante de la gente
Brave, because you shout and make me shut up in front of people
Valiente, y a la hora de amar te quieres escapar, falso amante ardiente
Brave, and when it comes to love you want to run away, false ardent lover





Writer(s): Ricardo Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.