Paroles et traduction Pino D'Angiò - Pullover
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sotto
il
pullover
cosa
c'hai?
Что
под
свитером
у
тебя?
Il
ghiaccio
non
si
scioglie
certo
se
non
vuoi
Лёд
не
растает,
если
ты
не
захочешь
Ma
un'altra
prova
si
può
fare,
si
può
fare
Но
можно
сделать
ещё
одну
попытку,
можно
сделать
ещё
одну
попытку
Sei
tutta
lana
e
amore
no
Ты
вся
в
шерсти,
а
в
любви
нет
Ricominciare
a
fare
male
Начинать
всё
сначала
– это
больно
Non
è
un
affare
e
non
ci
sto
Это
не
дело,
и
я
не
согласен
Ma
un'altra
prova
si
può
fare,
si
può
fare
Но
можно
сделать
ещё
одну
попытку,
можно
сделать
ещё
одну
попытку
Avanti
scema,
prova
un
po'
Давай,
глупая,
попробуй
Troia
che
sei,
troia
che
sei!
Шлюха
ты,
шлюха
ты!
Maledetta
puttana!
Проклятая
проститутка!
Quel
pullover
di
lana
Этот
шерстяной
свитер
Te
lo
strappo
se
vuoi
Я
сорву
его
с
тебя,
если
захочешь
Se
lo
vuoi,
se
lo
vuoi
Если
захочешь,
если
захочешь
Si
può
fare
un
affare
Можно
договориться
Io,
io
t'insegno
ad
amare
Я,
я
научу
тебя
любить
Tu
dai
quello
che
puoi
Ты
дашь
мне
то,
что
сможешь
E
adesso,
dai,
non
far
l'offesa
А
теперь,
давай,
не
обижайся
Mi
ci
hai
tirato
dentro
tu
Ты
сама
втянула
меня
в
это
Quello
che
a
volte
dice
un
uomo
non
si
pesa
То,
что
иногда
говорит
мужчина,
не
имеет
значения
Dai,
lascia
andare,
vieni
qui
Отпусти,
иди
сюда
Ma
sei
tu,
ma
sei
tu
Но
это
ты,
это
ты
Che
sei
scema
davvero
Ты
правда
глупая
Forse
hai
il
cuore
confuso
(ma
è
sincero)
Возможно,
твоё
сердце
в
смятении
(но
оно
искреннее)
Io
t'insegno
se
vuoi
Я
научу
тебя,
если
захочешь
Gioia
che
sei,
amore
mio
Радость
моя,
любовь
моя
Si
può
fare
un
affare
Можно
договориться
Io,
io
t'insegno
ad
amare
Я,
я
научу
тебя
любить
Tu
dai
quello
che
vuoi
Ты
дашь
мне
то,
что
сможешь
Il
ghiaccio
non
si
scioglie
certo
se
non
vuoi
Лёд
не
растает,
если
ты
не
захочешь
Ma
un'altra
prova
si
può
fare,
si
può
fare
Но
можно
сделать
ещё
одну
попытку,
можно
сделать
ещё
одну
попытку
Dov'è
il
pullover?
Cosa
fai?
Где
свитер?
Что
ты
делаешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Chierchia, M. Schembri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.