Pino D'Angiò - Spiaggia libera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pino D'Angiò - Spiaggia libera




Spiaggia libera
Free Beach
Ci sono donne da fumetto sulla spiaggia e non so più
There are comic strip women on the beach and I don't know anymore
Se sto guardando la tua foto o quel bikini rosso e blu
If I'm looking at a picture of you or that red and blue bikini
Tra uno sbadiglio che fa ombra e un ombrellone che fa "Uff!"
Between a yawning shadow and an umbrella that says "Ugh!"
Ci sono i cavalloni bianchi ed un bagnino con le mani ai fianchi
There are white breakers and a lifeguard with his hands on his hips
Ci sono bibite ghiacciate come nei films di Hollywood
There are icy drinks like in Hollywood films
Ed un juke-box che si dimena tra le note di "Only you"
And a jukebox playing the notes of "Only You"
E le ragazze innamorate spruzzano mille bolle blu
And girls in love are spraying a thousand blue bubbles
E dietro quegli occhiali c′è qualcuno che le vede tutte nude!
And behind those glasses there's someone who sees them all naked!
Cosa farò di questo amore
What will I do with this love
Che mi promette gioventù?
That promises me youth?
Lo lascerò nel mare azzurro navigare
I will let it sail in the blue sea
Finché non torni tu... finché non torni tu...
Until you come back... until you come back...
Ci sono donne da fumetto sulla spiaggia e non so più
There are comic strip women on the beach and I don't know anymore
Se sta guardando qui davvero quel bikini rosso e blu
If she's really looking here at that red and blue bikini
Però nel dubbio, mi capisci, mi do un'aria... gonfio il petto
But just in case, you know, I put on an air... I puff out my chest
Ed un gabbiano apre le ali, resta fermo e dice "Smetto"
And a seagull opens its wings, stands still and says "I quit"
Sembra dipinto contro il cielo un surf che non si muove più
Like a painting against the sky, a surf that doesn't move
Mentre Fantozzi fa una giravolta e piomba dentro il blu
While Fantozzi does a pirouette and plunges into the blue
Un pellicano fa "réclame" ad un gelato che non so
A pelican advertises an ice cream I don't know
E un naufrago s′abbronza e chi lo nega e prende il sole e se ne frega!
And a castaway gets a tan and who cares and takes the sun and doesn't!
Cosa farò di questo amore
What will I do with this love
Che mi promette gioventù?
That promises me youth?
Lo lascerò nel mare azzurro navigare
I will let it sail in the blue sea
Finché non torni tu... finché non torni tu...
Until you come back... until you come back...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.