Paroles et traduction Pino D'Angiò - Sunshine blue
Sunshine blue
Sunshine blue
Come
si
chiama
questo
amore
What
is
the
name
of
this
love
Che
adesso
non
mi
lascia
mai?
That
never
leaves
me
now?
Chiamalo
sole,
sole
sul
mare
Call
it
sunshine,
sun
on
the
sea
E
quante
volte
immaginavo
And
how
many
times
I
imagined
Che
immaginavi
giusto
me
That
you
imagined
just
me
Se
sei
in
ritardo,
dammi
uno
sguardo
If
you're
late,
give
me
a
look
Io
ti
sognavo
sempre,
Sunshine
blue
I
always
dreamed
of
you,
Sunshine
blue
Non
far
la
scema,
vale
la
pena
Don't
play
the
fool,
it's
worth
it
Io
ti
ho
aspettato
sempre,
Sunshine
blue
I've
always
waited
for
you,
Sunshine
blue
E
non
ci
credi,
e
adesso
vedi
And
you
don't
believe
it,
and
now
you
see
Mi
fai
un
buco
nel
cuore
You
make
a
hole
in
my
heart
Una
cosa
banale
Something
trivial
Ma
mi
piaci
così
But
I
like
you
that
way
Sunshine
blue
Sunshine
blue
Te
lo
giuro
che
è
amore
I
swear
to
you
that
it's
love
Una
cosa
banale
Something
trivial
Puoi
beccartela
tu
You
can
take
it
E
quante
volte
ho
già
pensato
And
how
many
times
have
I
already
thought
Che
tu
pensavi
giusto
a
me
That
you
were
only
thinking
about
me
Non
lo
negare,
ma
non
lo
puoi
fare
Do
not
deny
it,
but
you
cannot
do
it
Perché
mi
sono
innamorato
di
una
bagonga
come
te
Because
I
fell
in
love
with
a
dummy
like
you
Se
sei
una
strega
e
chi
se
ne
frega
If
you
are
a
witch
and
who
cares
Io
ti
ho
sognato
sempre,
Sunshine
blue
I
have
always
dreamed
of
you,
Sunshine
blue
Non
far
la
scema,
che
vale
la
pena
Don't
play
the
fool,
it's
worth
it
Io
ti
ho
aspettato
sempre,
Sunshine
blue
I've
always
waited
for
you,
Sunshine
blue
Se
sei
in
ritardo
e
dammi
uno
sguardo
If
you're
late
and
give
me
a
look
Mi
fai
un
buco
nel
cuore
You
make
a
hole
in
my
heart
Una
roba
banale
Something
trivial
Ma
mi
piaci
così
But
I
like
you
that
way
Sunshine
blue
Sunshine
blue
Te
lo
giuro
che
è
amore
I
swear
to
you
that
it's
love
Una
cosa
speciale
Something
special
Puoi
beccartela
tu
You
can
take
it
Sunshine
blue
Sunshine
blue
Sunshine
blue
Sunshine
blue
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Chierchia, M. Schembri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.