Piolo Pascual - Ikaw Pa Rin Pala - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piolo Pascual - Ikaw Pa Rin Pala




Ikaw Pa Rin Pala
You're Still the One
Minsan tayo ay nagsumpaan
Once we swore
Habang-buhay magmamahalan
That we'd love each other for life
Minsan tayong dalawa'y nangako
Once we two promised
Na iisa ang ating puso
That our hearts were one
Ngunit lahat ng iya'y nagbago
But now it's all changed
Pag-iibigan ay naglaho
Our love has disappeared
Ikaw ay nasaktan, ako ay iniwan
You got hurt, I was left behind
'Di ka man lamang nagpaalam
You didn't even say goodbye
Ilang taon na rin ang lumipas
A few years have passed
Ika'y nakita at 'di ko magawang umiwas
I saw you and I couldn't avoid you
At nang titigan ka'y bigla kong naalala
And when I looked at you, I suddenly remembered
Ang tamis ng iyong halik, yakap mong napakahigpit
The sweetness of your kisses, your tight embrace
Hindi pa rin nagbabago ang damdamin ko sa 'yo
My feelings for you haven't changed
At sabi mo'y hanggang ngayo'y mahal mo pa ako
And you said that you still love me
Bakit kita nasaktan? Bakit ako'y iniwan?
Why did I hurt you? Why did I leave you?
Akala ko'y wala na akong maaasahan
I thought I had nothing to hold on to
Ikaw pa rin pala ang aking mamahalin
You're still the one I'll love
Ikaw pa rin pala ang iibigin
You're still the one I'll love
Hindi ko akalain na pagkatapos ng lahat
I never thought that after all this
Ikaw pa rin pala ang mamahalin
You're still the one I'll love
Mula ngayo'y 'di ka pababayaan, aking mahal
From now on, I'll never let you down, my dear
Hinding-hindi na papayag, mawala kang muli
I'll never let you go again
Sa piling ko, oh, mahal ko
In my arms, oh, my love
Ikaw pa rin pala ang aking mamahalin
You're still the one I'll love
Ikaw pa rin pala ang iibigin
You're still the one I'll love
Hindi ko akalain na pagkatapos ng lahat
I never thought that after all this
Ikaw pa rin pala, ikaw pa rin pala
You're still the one, you're still the one
Ikaw pa rin pala ang mamahalin
You're still the one I'll love





Writer(s): Ogie Alcasid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.