Paroles et traduction Piotr Rogucki - Piegi W Locie
Miasto
o
zmroku
wypełnia
się
Город
в
сумерках
заполняется
Skargami
żon,
skomleniem
psów
Жалобами
жен,
скулящими
собаками
Zgrzyty
w
arteriach
odległych
miejsc
Скрежет
в
артериях
отдаленных
мест
Po
bruku
mkną
transporty
snów
По
булыжникам
проносятся
транспорты
снов
Wieją
stąd
watahy
tirów
Отсюда
веет
стаями
тиров.
Do
takich
miejsc,
gdzie
się
żyle
lżej
В
такие
места,
где
легче
жить.
Słowa
są
jak
tłuste
lwy
Слова
похожи
на
жирных
Львов
Otwierają
pyski,
nie
mówią
nic
Открывают
морды,
ничего
не
говорят
Bloki
rozgrzane
czerwcowym
dniem
Блоки,
разогретые
июньским
днем
Strzepują
w
mrok
gorący
kurz
Стряхивают
во
мрак
горячую
пыль
Z
okna
wyskoczył
jej
wątły
cień
Из
окна
выскочила
ее
хрупкая
тень.
Bezgłośny
szept,
gwałtowny
puls
Беззвучный
шепот,
учащенный
пульс
Wszystko
z
wysokości
moich
okien
Все
с
высоты
моих
окон
Ręce
w
powietrze,
włosy
na
wietrze
Руки
в
воздух,
волосы
на
ветру
Piegi
w
locie,
mrówki
złote
Веснушки
в
полете,
муравьи
злотые
Niedobry
wróg
wdarł
się
do
ust
Недобрый
враг
ворвался
в
рот
Nagły
zryw,
cichy
wrzask
Внезапный
рывок,
тихий
крик
Przestrzeń
drży,
zmienia
kształt
Пространство
дрожит,
меняет
форму
Dziwi
mnie
własny
wstyd
Меня
удивляет
собственный
стыд
Zabrakło,
zabrakło,
zabrakło,
zabrakło
sił
Кончились,
кончились,
кончились,
кончились
силы
Zabrakło
sił
Кончились
силы
Zabrakło
sił
Кончились
силы
Zabrakło,
zabrakło,
zabrakło,
zabrakło,
zabrakło
sił
Кончились,
кончились,
кончились,
кончились,
кончились
силы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Rogucki, Mariusz Wroblewski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.