Paroles et traduction Piotta feat. Il Muro Del Canto - 7 Vizi capitale
7 Vizi capitale
7 Deadly Sins Capital
Nord,
Sud,
Ovest,
Est
North,
South,
West,
East
Roma
è
così
grande
che
di
notte
ti
prende
Rome
is
so
vast
that
at
night
it
takes
hold
of
you
Ti
inghiotte,
fotte
la
mente
Swallows
you
whole,
messes
with
your
mind
Un
gigante
che
tu
culla
tra
le
urla
che
non
sente
A
giant
you
cradle
amidst
screams
it
doesn't
hear
Ti
compra,
ti
vende,
ti
innalza,
ti
stende
It
buys
you,
sells
you,
elevates
you,
lays
you
low
Ti
usa
se
serve,
ti
premia,
ti
perde
Uses
you
if
needed,
rewards
you,
loses
you
Chi
parte,
chi
scende,
chi
bleffa
Those
who
leave,
those
who
descend,
those
who
bluff
Scala
fredda
come
all'artico
Sahara
A
ladder
cold
as
the
Arctic
Sahara
Dentro
alle
coperte
tue,
questa
notte
che
te
non
ci
sei
Inside
your
blankets,
this
night
when
you're
not
here
Nuda
come
a
Roma
ed
è
così
che
ti
vorrei
Naked
like
Rome,
and
that's
how
I
want
you
Che
dal
mare
ripercorre
il
cielo
come
l'acqua
e
il
fiume
Retracing
the
sky
from
the
sea,
like
water
and
river
Che
paure
non
ne
hai
avute
mai
You
who
have
never
known
fear
Donne
come
lei
che
mi
lega
le
sue
corde
tese
Women
like
you
who
bind
me
with
their
taut
ropes
Che
divide
l'aria
con
candele
accese
Dividing
the
air
with
lit
candles
Nere
come
il
Sanpietrino,
bianchi
come
il
marmo
Black
as
Sanpietrino,
white
as
marble
Come
gocce
di
rugiada
che
riflettono
il
mio
sguardo
Like
dewdrops
reflecting
my
gaze
Roma
cruda,
Roma
cruda
Raw
Rome,
raw
Rome
Nuda
come
la
bellezza,
grande
come
Roma
Naked
like
beauty,
grand
like
Rome
Santa
e
dissoluta
Roma
ama
e
non
perdona
Holy
and
dissolute,
Rome
loves
and
does
not
forgive
Roma
ti
divora
come
un
barracuda
Rome
devours
you
like
a
barracuda
Roma
nuda,
nuda,
nuda
Naked
Rome,
naked,
naked
Nuda
come
la
bellezza,
grande
come
Roma
Naked
like
beauty,
grand
like
Rome
Santa
e
dissoluta
Roma
ama
e
non
perdona
Holy
and
dissolute,
Rome
loves
and
does
not
forgive
Roma
ti
divora
come
un
barracuda
Rome
devours
you
like
a
barracuda
Roma
nuda,
nuda,
nuda
Naked
Rome,
naked,
naked
Levante,
ponente,
maestrale,
scirocco
East
wind,
west
wind,
mistral,
sirocco
Le
rose,
i
venti,
le
spine
un
rintocco
Roses,
winds,
thorns,
a
chime
Mi
blocco,
tramonto,
palazzi
fino
al
mare
I
freeze,
sunset,
buildings
reaching
the
sea
Sette
vizi
capitale,
sembra
di
affogare
Seven
sins
capital,
it
feels
like
drowning
Nel
bianco
e
nero
di
un
ricordo
che
non
m'appartiene
In
the
black
and
white
of
a
memory
that
doesn't
belong
to
me
In
mezzo
a
canti
di
sirene,
ferme
come
iene
Amidst
siren
songs,
still
as
hyenas
Dove
sete
di
vendetta
veste
sete
su
misura
Where
thirst
for
revenge
wears
tailor-made
thirst
Roma
benedetta
a
volte
Cristo
a
volte
Giuda
Blessed
Rome,
sometimes
Christ,
sometimes
Judas
Roma
barbara
e
cultura,
dna
complesso
Rome,
barbaric
and
cultured,
a
complex
DNA
Roma
è
così
che
fa,
seduce
dall'ingresso
Rome
does
it
this
way,
seduces
from
the
entrance
Triste
come
un
tango,
tra
l'oro
e
il
fango
Sad
as
a
tango,
between
gold
and
mud
Roma
è
un
passo
a
due
volteggiando
sull'asfalto
Rome
is
a
two-step,
waltzing
on
the
asphalt
Roma
è
un
volto
stanco,
di
Madonna
con
le
lacrime
Rome
is
a
tired
face,
of
Madonna
with
tears
Gelosa,
invadente,
custode
d'anime
Jealous,
intrusive,
guardian
of
souls
Curiosa,
indolente,
infedele,
preghiera
Curious,
indolent,
unfaithful,
prayer
Roma
mani
infami
dentro
l'acquasantiera
Rome,
infamous
hands
in
the
holy
water
font
Nuda
come
la
bellezza,
grande
come
Roma
Naked
like
beauty,
grand
like
Rome
Santa
e
dissoluta
Roma
ama
e
non
perdona
Holy
and
dissolute,
Rome
loves
and
does
not
forgive
Roma
ti
divora
come
un
barracuda
Rome
devours
you
like
a
barracuda
Roma
nuda,
nuda,
nuda
Naked
Rome,
naked,
naked
Nuda
come
la
bellezza,
grande
come
Roma
Naked
like
beauty,
grand
like
Rome
Santa
e
dissoluta
Roma
ama
e
non
perdona
Holy
and
dissolute,
Rome
loves
and
does
not
forgive
Roma
ti
divora
come
un
barracuda
Rome
devours
you
like
a
barracuda
Roma
nuda,
nuda,
nuda
Naked
Rome,
naked,
naked
Roma
cruda,
Roma
cruda
Raw
Rome,
raw
Rome
Roma
cruda,
Roma
cruda
Raw
Rome,
raw
Rome
Nuda
come
Roma,
grande
come
la
bellezza
Naked
like
Rome,
grand
like
beauty
Na
madre
premurosa,
che
te
mena
e
t'accarezza
A
caring
mother,
who
beats
you
and
caresses
you
Lavoratore
stanco,
pezzo
grosso,
bandito
Tired
worker,
big
shot,
bandit
Vorresti
esser
tu
stanotte
er
figlio
preferito
You
wish
you
were
the
favorite
son
tonight
Ma
sei
come
a
tutti
l'altri,
facce
stanche
alla
fermata
But
you're
like
everyone
else,
tired
faces
at
the
bus
stop
Occhi
bassi,
mani
in
tasca,
a
ripensà
alla
tua
giornata
Eyes
down,
hands
in
pockets,
thinking
back
on
your
day
Tutto
ciò
che
c'hai,
te
lo
sei
dovuto
sudare
Everything
you
have,
you
had
to
sweat
for
Zero
privilegi
stile
mafia
capitale
Zero
privileges,
mafia
capital
style
Quelli
che
c'hai
intorno,
alla
vita
gli
hanno
dato
un
prezzo
Those
around
you,
they
put
a
price
on
life
Er
compenso
giornaliero
per
consumarse
pezzo
a
pezzo
The
daily
compensation
to
consume
themselves
piece
by
piece
Poi
alzi
l'occhi
vedi
Roma
Then
you
look
up
and
see
Rome
E
chi
vive
davero
sta
città,
ritrova
il
senso
a
tutto
And
those
who
truly
live
this
city,
find
meaning
in
everything
E
non
se
ne
vo
più
annà
And
don't
want
to
leave
anymore
Non
se
ne
vo
più
annà
Don't
want
to
leave
anymore
Non
se
ne
vo
più
annà
Don't
want
to
leave
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Filippini, Francesco Santalucia, Tommaso Zanello, Alessandro Pieravanti
Album
Nemici
date de sortie
14-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.