Turín - Playa Cuberristraduction en anglais




Turín
Turin
Con la suerte del revés
With the luck of the reverse
La punzada de otra gran decepción
The sting of another great disappointment
Y mi sueño en el arcén
And my dream on the shoulder of the road
Perdí el rumbo y el timón
I lost my way and the helm
Naufragué con mi tripulación
I shipwrecked with my crew
Toqué el fondo y te encontré
I hit bottom and I found you
¿Quién ha auyentado a mis fantasmas?
Who has chased away my ghosts?
¿Quién ha apagado este delirio en llamas?
Who has extinguished this delirium in flames?
Me he despedido esta mañana
I said goodbye this morning
Rumbo a Turín
Heading to Turin
Y puede que esta vez tenga todas conmigo
And maybe this time I'll have everything with me
Puede que esta vez le eche llave al cajón
Maybe this time I'll lock the drawer
Vamos a comernos los cinco sentidos
Let's devour all five senses
Vamos a inventar una fuerte adicción
Let's invent a strong addiction
Esta vez
This time
Mi veleta es un vaivén
My weather vane is a back and forth
Mi bandera es la de una rendición
My flag is that of a surrender
Pero, en el fondo, me siento bien
But, deep down, I feel good
Y con las prisas del avión
And with the rush of the plane
Me olvidé de escribir tu canción
I forgot to write your song
Y otro capítulo sin resolver
And another chapter unresolved
¿Quién ha ganado mis batallas?
Who has won my battles?
¿Quién deja abierta siempre una ventana?
Who always leaves a window open?
Me he despedido esta mañana
I said goodbye this morning
Rumbo a Turín
Heading to Turin
Y puede que esta vez tenga todas conmigo
And maybe this time I'll have everything with me
Puede que esta vez le eche llave al cajón
Maybe this time I'll lock the drawer
Vamos a comernos los cinco sentidos
Let's devour all five senses
Vamos a inventar una fuerte adicción
Let's invent a strong addiction
Quiero amenecer cada día contigo
I want to wake up every day with you
Quiero sacudir mis demonios al sol
I want to shake my demons in the sun
No voy a correr ni a caerme del nido
I'm not going to run or fall from the nest
No quiero correr
I don't want to run
Y puede que esta vez tenga todas conmigo
And maybe this time I'll have everything with me
Puede que esta vez le eche llave al cajón
Maybe this time I'll lock the drawer
Vamos a comernos los cinco sentidos
Let's devour all five senses
Vamos a inventar una fuerte adicción
Let's invent a strong addiction
Quiero amenecer cada día contigo
I want to wake up every day with you
Quiero sacudir mis demonios al sol
I want to shake my demons in the sun
No voy a correr ni a caerme del nido
I'm not going to run or fall from the nest
No voy a ponerle otra trampa al amor
I'm not going to set another trap for love
Esta vez
This time
Esta vez
This time





Writer(s): Alejandro Vallejo, Alvaro Fernandez, Pedro Giron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.