Paroles et traduction Pol Granch - Tengo Que Calmarme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo Que Calmarme
I Need to Calm Down
A
kilómetros
de
aquí
Miles
of
miles
away
from
here
Pero
tú
estabas
cerca
But
you
were
close
by
Ya
no
finjo
ser
feliz
I
no
longer
pretend
to
be
happy
Cuando
estoy
a
tu
vera
When
I'm
with
you
¿Pero
qué
más
da?
But
what
does
it
matter?
Si
no
estamos
juntos
de
verdad
If
we're
not
really
together
¿Pero
qué
más?,
mi
angelito
de
cristal
But
what
does
it
matter?
My
little
crystal
angel
Fue
la
primera
mirada
It
was
the
first
glance
Que
me
dejo
las
piernas
congeladas
That
made
my
legs
freeze
Pegado
en
medio
de
esa
puta
sala
Stuck
in
the
middle
of
that
damned
room
Eres
real
y
tengo
que
calmarme,
yeah
You're
real,
and
I
need
to
calm
down
La
gente
dice
que
nada
People
say
nothing
Que
no
hay
secreto
en
esa
mirada
That
there's
no
secret
in
that
look
Polito
lo
que
cuentan
son
chorradas
Polito,
what
they
say
is
nonsense
No
tengo
derecho
a
enamorarme
o
¿qué?,
oh,
oh
Don't
I
have
the
right
to
fall
in
love?
No
tengo
derecho
a
enamorarme
I
don't
have
the
right
to
fall
in
love
Quieren
que
quiera
olvidar
They
want
me
to
forget
Lo
que
querías
decirme
What
you
wanted
to
tell
me
Como
querías
probarme,
yeah
How
you
wanted
to
prove
it
to
me
Como
sabíamos
bien
que
íbamos
a
arder
How
well
we
knew
we
were
gonna
burn
Pero
el
amor
mascado,
más
triturado
But
love
chewed
up,
more
crushed
Sería
más
bonito
pa'
los
dos
Would
be
more
beautiful
for
both
of
us
Aquí
tan
anestesiado
Here
so
anesthetized
Tan
angustiado
y
con
dolor
So
anguished
and
in
pain
(Cuando
estoy
a
tu
vera)
(When
I'm
with
you)
¿Pero
qué
más
da?
But
what
does
it
matter?
Si
no
estamos
juntos
de
verdad
If
we're
not
really
together
¿Pero
qué
más?,mi
angelito
de
cristal
But
what
does
it
matter?
My
little
crystal
angel
Fue
la
primera
mirada
It
was
the
first
glance
Que
me
dejó
las
piernas
congeladas
That
made
my
legs
freeze
Pegado
en
medio
de
esa
puta
sala
Stuck
in
the
middle
of
that
damned
room
Eres
real
y
tengo
que
calmarme,
yeah
You're
real,
and
I
need
to
calm
down
La
gente
dice
que
nada
People
say
nothing
Que
no
hay
secreto
en
esa
mirada
That
there's
no
secret
in
that
look
Polito
lo
que
cuentan
son
chorradas
Polito,
what
they
say
is
nonsense
No
tengo
derecho
a
enamorarme
o
qué
Don't
I
have
the
right
to
fall
in
love?
No
sé
qué
es
lo
que
quieren
I
don't
know
what
they
want
No
sé,
tú
pídemelo,
yeah
I
don't
know,
you
ask
me
Que
es
que
no
sé,
que
es
lo
que
quieren
no
sé
Because
I
don't
know,
I
don't
know
what
they
want
Tú
pídemelo,
tú
pídemelo,
corazón
You
ask
me,
you
ask
me,
my
love
Y
que
yo
no
sé
qué
es
lo
que
quieren
And
that
I
don't
know
what
they
want
No
sé,
tú
pídemelo
I
don't
know,
you
ask
me
Tú
pídemelo
corazón
You
ask
me,
my
love
Y
que
es
que
no
sé
qué
es
lo
que
quieren
no
sé
And
that
I
don't
know
what
they
want,
I
don't
know
Tú
pídemelo,
tú
pídemelo
You
ask
me,
you
ask
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.