Polska Wersja, Bezczel & Zbuku - Oddalam się - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Polska Wersja, Bezczel & Zbuku - Oddalam się




Oddalam się
I'm Moving Away
Znikam chcę wolności od dzisiaj mam już dość i
I disappear, I want freedom from today, I've had enough and
Nie wnikaj w samotności oddycham
Don't delve into loneliness, I breathe
Znikam tak jest prościej nie pytaj bezlitośnie
I disappear, it's easier that way, don't ask mercilessly
Odpływam ręką słońca dotykam
I drift away, I touch the sun with my hand
Znikam nie chce więcej borykać się
I disappear, I don't want to struggle anymore
Więc pędzę, potykam się by lepsze nastały dni
So I rush, I stumble, so that better days will come
Odchodzę jeśli to mi się tylko śni
I'm leaving, if I'm only dreaming this
Na drodze proszę nie stawaj mi
Please don't stand in my way
Ja oddalam się, nie ma mnie nic nie widzę
I'm moving away, I'm gone, I don't see anything
Tego chcę, poczuć że przekraczam granice
That's what I want, to feel like I'm crossing boundaries
To co złe, wszystko w tle za sobą zostawiam
What is bad, everything in the background I leave behind
Byle tylko z wami być reszty nie pozdrawiam
As long as I can be with you, I don't greet the rest
Coraz częściej o tym myślę, jednak bez ciśnień
I think about it more and more often, but without pressure
Wszystko w swoim czasie przyjdzie. Znalazłem Szczęście!
Everything will come in its time. I found Happiness!
Przy niech chyba mam je wszędzie zrozumiałem
With it, I probably have it everywhere, I understood
Biorę to co kocham nie obchodzi mnie co dalej
I take what I love, I don't care what happens next
Odczuwam stale na skórze jak mi przemija
I constantly feel on my skin how it passes me by
Kolejny z życia urywek co wiele cierpienia skrywa
Another snippet of life that hides a lot of suffering
Tak mi jest dobrze tak ma zostać chyba
I'm fine, I guess it should stay that way
Ta wizja mnie porywa OLAĆ TROSKI
This vision captivates me FORGET WORRIES
Ta wizja to hipnoza KASZPIROWSKI
This vision is hypnosis KASHPIROVSKI
Wyciąga wnioski piszę o tym DOBROŃ BOSKI
He draws conclusions, I write about it DIVINE GOOD
I słyszę ciszę im bardziej się stąd oddalam
And I hear silence the further I get away from here
I chyba poczułem spokój choć zawsze się mieć go staram
And I think I felt peace, though I always try to have it
Ref: Znikam chcę wolności od dzisiaj mam już dość i
Ref: I disappear, I want freedom from today, I've had enough and
Nie wnikaj w samotności oddycham
Don't delve into loneliness, I breathe
Znikam tak jest prościej nie pytaj bezlitośnie
I disappear, it's easier that way, don't ask mercilessly
Odpływam ręką słońca dotykam
I drift away, I touch the sun with my hand
Znikam nie chce więcej borykać się
I disappear, I don't want to struggle anymore
Więc pędzę, potykam się by lepsze nastały dni
So I rush, I stumble, so that better days will come
Odchodzę jeśli to mi się tylko śni
I'm leaving, if I'm only dreaming this
Na drodze proszę nie stawaj mi
Please don't stand in my way
Problemami, obawami żyć tu musi tłum ludzi stają się zjawami
A crowd of people has to live here with problems and fears, they become ghosts
To zjada ich nie jeden znikł co się starał i starał starał ale skit
It eats them, more than one disappeared, who tried and tried, tried but skit
Odpalam bit i zapomnieć umiem
I fire up the beat and I can forget
Sumarum sume tego czego nie rozumiem
Sumarum sume what I don't understand
Co głowę psuje wkurwia, irytuje pół dnia
What messes with my head, pisses me off, annoys me for half a day
Nie komplikuje chujnia, że kontempluje kurwa!
Doesn't complicate shit, that I contemplate, damn!
To tylko bujda że nadzieja jest złudna
It's just bullshit that hope is deceptive
Czas lepszego jutra mógł być nawet wczoraj! (umaaaaa!)
Time for a better tomorrow could have even been yesterday! (umaaaaa!)
Że przyjdzie za kilka dni szansa jest spora
That it will come in a few days, the chance is high
Może teraz jest pora, zobacz to w dnia kolorach
Maybe now is the time, see it in the colors of the day
Lepsza Fauna i Flora niż Sodoma i Gomora miasta
Better Fauna and Flora than Sodom and Gomorrah of cities
W które pomimo stresu człowiek wzrasta
In which, despite the stress, man grows
Przede mną asfalt droga prosta i jasna
Asphalt road ahead of me, straight and clear
Niewiasta i klika i Basta ZNIKAM!
A woman and a click and Basta I'M GONE!
Znikam chcę wolności od dzisiaj mam już dość i
I disappear, I want freedom from today, I've had enough and
Nie wnikaj w samotności oddycham
Don't delve into loneliness, I breathe
Znikam tak jest prościej nie pytaj bezlitośnie
I disappear, it's easier that way, don't ask mercilessly
Odpływam ręką słońca dotykam
I drift away, I touch the sun with my hand
Znikam nie chce więcej borykać się
I disappear, I don't want to struggle anymore
Więc pędzę, potykam się by lepsze nastały dni
So I rush, I stumble, so that better days will come
Odchodzę jeśli to mi się tylko śni
I'm leaving, if I'm only dreaming this
Na drodze proszę nie stawaj mi
Please don't stand in my way
Ja oddalam się, nie ma mnie po prostu znikam
I'm moving away, I'm gone, I'm just disappearing
Świat nie ma wad to tylko moja psychika
The world has no flaws, it's just my psyche
Muzą z Krawczyka tak logo nie horyzont
With music from Krawczyk, not the logo, not the horizon
Bo nie poczuję z życia nic jak zostanę za szybą ejj
Because I won't feel anything from life if I stay behind the glass, hey
I niech się dziwią dlaczego wybieram pasje
And let them wonder why I choose passions
Oddalam się od syfu tych narkotykowych następstw
I distance myself from the syphilis of these drug consequences
Żyjąc w państwie nie dziwne że kradniesz
Living in a state, it's no wonder you steal
Nie chce żeby dzieciaki się wychowały w tym bagnie
I don't want the kids to grow up in this swamp
Skończy na dnie
It'll end up at the bottom
Się odbiję
I will bounce back
To Polska po prostu żyje hę?
This is Poland, just living, huh?
Czuję swą siłę gdy stoję na scenie z majkiem i
I feel my strength when I stand on stage with a mic and
Czuję siłę gdy wrzucam te wersy w kartkę
I feel that strength when I put these verses on paper
Dzieciaki z Fartem Głowy otwarte na życie
Kids with Fartem Open minds for life
chwile dla których warto odstawić stryczek
There are moments for which it's worth putting aside the joint
Posłuchaj słów w muzyce, wsłuchaj się w serca bicie
Listen to the words in the music, listen to the beating of the heart
Podążaj jego głosem widzimy się na szczycie.
Follow its voice, see you at the top.
Znikam chcę wolności od dzisiaj mam już dość i
I disappear, I want freedom from today, I've had enough and
Nie wnikaj w samotności oddycham
Don't delve into loneliness, I breathe
Znikam tak jest prościej nie pytaj bezlitośnie
I disappear, it's easier that way, don't ask mercilessly
Odpływam ręką słońca dotykam
I drift away, I touch the sun with my hand
Znikam nie chce więcej borykać się
I disappear, I don't want to struggle anymore
Więc pędzę, potykam się by lepsze nastały dni
So I rush, I stumble, so that better days will come
Odchodzę jeśli to mi się tylko śni
I'm leaving, if I'm only dreaming this
Na drodze proszę nie stawaj mi
Please don't stand in my way
Czy aby na pewno marzy Ci się przejść w moich butach?
Are you sure you dream of walking in my shoes?
Nie sztuka po trupach nawet na szczyt wejść jak nie ustoisz tutaj.
It's not hard to climb to the top on corpses if you can't stand here.
Gdzie każdy pcha się nie możesz sobie pozwolić upaść.
Where everyone pushes, you can't afford to fall.
A gdy na zbyt coś Ci wychodzi styk noi boli dupa.
And when you get too much into something, the joint hurts.
Każdy zgnoić, wydoić chcę Cię oszukać
Everyone wants to humiliate you, milk you, cheat you
I żeby się dopierdolić tu czegoś na Ciebie szuka.
And to fuck up here, they're looking for something on you.
Krążą sępy wokół, każdy zmięty w opór
Vultures are circling around, everyone is crushed
Musiałbyś się dać im rozszarpać żeby mieć święty spokój
You would have to let them tear you apart to have peace of mind
Wkurwia ich że masz błysk nawet w mętnym oku
It pisses them off that you have a twinkle even in a cloudy eye
Chcą żebyś padał na pysk na każdym następnym kroku
They want you to fall on your face at every next step
Pod lupę ludzi biorą, cudze brudy piorą
They take it under the magnifying glass, wash other people's dirty laundry
Nie wie nie zna Cię a jednak mówi jeden z drugim sporo
He doesn't know, he doesn't know you, but one of them talks a lot
I to że masz dobre serce dla nich nie liczy się
And the fact that you have a good heart doesn't count for them
Każdy w twarz się uśmiecha w duchu Ci życzy źle
Everyone smiles to your face, wishes you bad in their hearts
Nie czujesz żalu a jest Ci po prostu przykro
You don't feel regret, you just feel sorry
Chciałbyś się oddalić stąd, uciec, po prostu zniknąć BE!
You'd like to get away from here, run away, just disappear BE!





Writer(s): łukasz Siedlecki, Marcin Jankowiak, Michał Banaszek, Michał Buczek, Patryk Chojnowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.