Polska Wersja feat. Szczur - Duchowa wolność - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Polska Wersja feat. Szczur - Duchowa wolność




Polska wersja, Jano, Chinol
Польская версия, Jano, Chinol
Duchowa wolność, 2015
Духовная свобода, 2015
Duchowa Wolność
Духовная Свобода
To dla mnie aspekt ważny
Это важный аспект для меня
Nie podlegam normom
Я не подчиняюсь нормам
I nie skuma mnie każdy
И меня никто не обманет.
Zawistni non stop
Завистливые нон-стоп
Chcą moje szczęście zmiażdżyć
Они хотят мое счастье раздавить
Idę po tron
Я иду за троном
No to spoko
Нет, это круто
Nie udaje gwiazdy
Не притворяется звездой
Taka ze mnie gwiazda jak rastafarianin
Я такая звезда, как растафарианец.
Zastanów się zanim słowami poranisz
Подумайте, прежде чем словами поранить
Prastary pergamin uczy
Древний пергамент учит
Lub lepiej zamilcz
Или лучше замолчать
Kto wywyższa się kończy źle, jak Kain
Кто превозносится заканчивается плохо, как Каин
Tak miedzy nami, mną i słuchaczami
Между нами, мной и слушателями.
To momentami, sobą być jest ciężko
Это моменты, быть самим собой трудно
Bliźni potrafi szczęście brata zdławić
Близнецы могут удачу брата задушить
Nie daj się prowadzić jak bydło na rzeź, bo
Не веди себя как скот на бойню, потому что
Życie masz tylko jedno
Жизнь у тебя только одна
Za dużo zła otacza nas byś ty też w nie wrósł
Слишком много зла окружает нас, чтобы ты тоже вернулся в него.
Ci co widzą już
Те, что видят уже
Przeżycia to chwile
Переживания-это моменты
Znaleźli klucz i znajdą Idylle
Они нашли ключ и найдут идиллию
Mam w planie być zawsze sobą
Я всегда буду собой.
Mieć zdanie nie słuchać kogoś
Иметь мнение не слушать кого-то
Choć biorą banie zawsze obok
Хотя они принимают сосет они всегда рядом
Patrzą wrogo, będę sobą!
Они смотрят враждебно, я буду собой!
Mam w planie być zawsze sobą
Я всегда буду собой.
Mieć zdanie nie słuchać kogoś
Иметь мнение не слушать кого-то
Choć biorą banie zawsze obok
Хотя они принимают сосет они всегда рядом
Patrzą wrogo, będę sobą!
Они смотрят враждебно, я буду собой!
Wolność głód
Свобода голод
Kajdan chłód czuje czasem
Оков холод чувствует иногда
Potem z nóg zwala ból
Потом с ног валит боль
Dalej gnoi, muli czachę
Дальше гнои, Мули чачу
Stój i rozwiń patent by zrzucić kajdany
Стой и раскрой патент, чтобы сбросить оковы
Mózg musi działać wprzód
Мозг должен работать вперед
Przewidywać zmiany
Предвидеть изменения
By móc zabliźniać jeszcze niezadane rany
Чтобы залечить еще незатронутые раны
Co jak guz potrafią wyżreć od środka organy
Что, как опухоль может выживать изнутри органов
Plany byli w jednej chwyli je zabyli, kurwa
Планы были в одной схватили их убили, блядь
Tacy mili a zniszczyli smak lepszego jutra
Такие добрые а испортили вкус лучшего завтрашнего дня
Cii, wolnym być
ТСС, свободным быть
Wolność nam na zawsze
Свобода нам навсегда
Żyć w codziennym spokoju, ducha łasce
Жить в обыденном мире, благодати Духа
Niech prowadzi pasterz
Пусть ведет пастух
Kim by tobie nie był
Кем бы он не был для тебя
Dla jednego bogiem, drugiego naukom
Одному Богу, другому учению
Grunt, jak na spowiedzi, widzieć błędy trzeba
Грунт, как на исповеди, видеть ошибки надо
Cóż, nie popełniając ich tu żyć się nie da
Ну, не совершая их здесь, жить нельзя
Wśród miliona dróg masz swój mentalny eden
Среди миллиона дорог у вас есть свой ментальный Эдем
Notabene, szerzej spójrz, odnajdź w tym siebie
Notabene, посмотрите шире, найдите себя в этом
Mam w planie być zawsze sobą
Я всегда буду собой.
Mieć zdanie nie słuchać kogoś
Иметь мнение не слушать кого-то
Choć biorą banie zawsze obok
Хотя они принимают сосет они всегда рядом
Patrzą wrogo, będę sobą!
Они смотрят враждебно, я буду собой!
Mam w planie być zawsze sobą
Я всегда буду собой.
Mieć zdanie nie słuchać kogoś
Иметь мнение не слушать кого-то
Choć biorą banie zawsze obok
Хотя они принимают сосет они всегда рядом
Patrzą wrogo, będę sobą!
Они смотрят враждебно, я буду собой!
Duchowa wolność, to coś jak inny wymiar
Духовная свобода, это что-то вроде другого измерения
Możesz tam marzyć i reguły naginać
Вы можете мечтать там и правила, чтобы согнуть
Trzymając w ręku, ten towiec dzielony
Держа в руке, этот товарняк
Poczułem wolność której nie miałem jak do tej pory
Я почувствовал свободу, которой у меня не было до сих пор.
A ten świat chory, pozory stwarza Ci tylko
И этот мир болен, видимость создает вам только
I nie ma sorry, te tory wiodą donikąd
И нет никаких сожалений, эти рельсы никуда не ведут
Nie jestem skory, by robić pod ich dyktando
Я не из кожи, чтобы делать под их диктовку
Duchowa wolność, to moja mądrość, moja moralność
Духовная свобода, это моя мудрость, моя мораль
Chciałem pierdolnąć to, już dawno w pizdu
Я хотел трахнуть это, уже давно в пизде
Nie było w tym sensu, nie zostawiłem listu, ale
В этом не было смысла, я не оставил письмо, но
Mój ziomek zrobił inaczej pstryczek zacisnął
Мой приятель сделал по-другому Щелкунчик зажал
I może poczuł wolność, wtedy problem mu zaniknął
И, может быть, он почувствовал свободу, тогда проблема исчезла
Świeć panie mu nad jego duszą, pokój z Tobą
Упокой Господь его душу, мир с тобою
I daj mi siłę bym mógł tu pozostać sobą
И дай мне силы остаться самим собой.
Mieć swoje zdanie dla siebie zostaw kazanie
Иметь свое мнение для себя оставьте проповедь
Bo mam swój rozum, ty zrozum wreszcie baranie
Потому что у меня есть свой разум, ты пойми наконец, Овен
Mam w planie być zawsze sobą
Я всегда буду собой.
Mieć swe zdanie, nie słuchać kogoś
Иметь свое мнение, не слушать кого-то
Choć piorą banie zawsze obok
Хотя перья сосет всегда рядом
Patrzą wrogo, będę sobą
Они смотрят враждебно, я буду собой
Mam w planie być zawsze sobą
Я всегда буду собой.
Mieć swe zdanie, nie słuchać kogoś
Иметь свое мнение, не слушать кого-то
Choć piorą banie zawsze obok
Хотя перья сосет всегда рядом
Patrzą wrogo, będę sobą
Они смотрят враждебно, я буду собой
Mam w planie być zawsze sobą
Я всегда буду собой.
Mieć swe zdanie, nie słuchać kogoś
Иметь свое мнение, не слушать кого-то
Choć piorą banie zawsze obok
Хотя перья сосет всегда рядом
Patrzą wrogo, będę sobą
Они смотрят враждебно, я буду собой
Mam w planie być zawsze sobą
Я всегда буду собой.
Mieć swe zdanie, nie słuchać kogoś
Иметь свое мнение, не слушать кого-то
Choć piorą banie zawsze obok
Хотя перья сосет всегда рядом
Patrzą wrogo, będę sobą
Они смотрят враждебно, я буду собой





Writer(s): łukasz Byszewski, łukasz Siedlecki, Marcin Jankowiak, Pawel Tugeman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.