Paroles et traduction Polska Wersja - Proch i pył
Lokalizacja
Warszawa
Grochów,
Расположение
Варшава
Grochów,
7 lipca
2015
roku,
czuję
niepokój,
7 июля
2015
года,
я
чувствую
беспокойство,
Wśród
bloków
spokój,
póki
co,
póki
pokój,
Среди
блоков
покой,
пока
мир,
Póki
dom
to
dom,
a
nie
schron
starty
w
popiół,
Пока
дом
есть
дом,
а
не
убежище,,
Oczekuję
bomb
i
nalotu
samolotów,
Ожидаю
бомб
и
налета
самолетов,
Susza,
30
Celsjusza
stopni
topi
chodnik,
Засуха,
30
по
Цельсию
градусов
тает
тротуар,
Nie
dla
widowni,
celownik
tropi
od
dni
kilku,
Не
для
аудитории,
знакомства
отслеживает
от
нескольких
дней,
Z
dachu
budynku,
talibów
z
baru
na
winklu,
С
крыши
здания,
Талибан
из
бара
на
винкле,
Bo
coś
się
zbliża
synku,
na
tysiąc
procent,
Потому
что
что-то
приближается,
сынок,
на
тысячу
процентов,
Pocę
się,
szamocę,
owocem
zarywam
noce,
Я
потею,
я
дерусь,
я
плачу
ночи,
Bywa,
przez
to
co
widzę,
chyba
mam
schizę
mocną,
Иногда,
из-за
того,
что
я
вижу,
я
думаю,
что
у
меня
сильная
шизофрения.,
Przez
dżihad,
kalifat
i
Putina
wojsko,
Джихад,
халифат
и
Путин
военные,
Ukazuje
się
oczom,
jak
ludzie
krwią
broczą,
Она
предстает
перед
глазами,
как
люди
кровью
обливаются,
Jak
wojny
toczą,
odchodzą
pod
boski
osąd,
Как
войны
идут,
уходят
под
божественное
суждение,
Rozbrzmiewa
dźwięk
w
uszach,
to
jęk
w
gruzach,
Раздается
звук
в
ушах,
это
стон
в
развалинах,
Wzywanie
Jezusa,
usłysz
to
co
moja
dusza
Призыв
Иисуса,
услышь
то,
что
моя
душа
Jak
na
ironię,
1 sierpnia,
minęła
pełnia,
Как
ни
странно,
1 августа
прошло
полнолуние,
Jakby
w
normie,
bardzo
senna
Warszawa
sen
ma
o
Europie,
Как
будто
в
норме,
очень
сонная
Варшава
мечтает
о
Европе,
O
jej
wdziękach,
trendach,
względach,
zaskarbia
sobie,
О
ее
прелестях,
тенденциях,
причинах,,
Da
się
spętać,
zbesztać,
zdeptać,
za
to
co
w
modzie,
Можно
привязать,
ругать,
топтать,
за
то,
что
в
моде,
Wtem,
piekielny
blask
przerwał
piękny
sen,
Затем
адское
сияние
прервало
прекрасный
сон.,
Gorący
wiatr
stopił
beton,
rozgrzał
tlen,
Горячий
ветер
растопил
бетон,
согрел
кислород,
W
5 sekund,
bez
dechu,
bez
reguł,
За
5 секунд,
без
остановки,
без
правил,
Wrzask
bólu
i
gniewu,
2 miliony
pogrzebów,
Крик
боли
и
гнева,
2 миллиона
похорон,
Nadaje
PW
Warszawo,
Warszawo,
Подходит
PW
Варшава,
Варшава,
Choć
dzieci
twoje
płaczą,
ty
będziesz
cieszyć
się
sławą,
Хотя
дети
твои
плачут,
ты
будешь
наслаждаться
славой,
Byłaś
enklawą
jeszcze
niedawno,
Ты
была
анклавом
совсем
недавно.,
Dziś
jesteś
zjawą,
trudno
pogodzić
się
z
prawdą,
Сегодня
ты
призрак,
трудно
примириться
с
Правдой,
Dawno,
dawno,
kiedy
Ziemia
była
rajem,
Когда-то,
когда
Земля
была
раем,
Zaczął
się
ten
hardcore,
życie
stało
się
tanie,
Начался
этот
хардкор,
жизнь
стала
дешевой,
Dziś
panuje
zamieć,
zanika
pamięć,
Сегодня
метель,
память
исчезает,
W
stanie
wojny
nie
ostaje
na
kamieniu
kamień!
В
состоянии
войны
не
остается
на
камне
камня!
Nie
ma,
nie
ma
nas,
nie
ma
szans,
jutra
nie
ma,
Нет,
нет
нас,
нет
шансов,
нет
завтрашнего
дня,
To
nie
MadMax
w
Cinemax,
to
gehenna,
Это
не
MadMax
в
Cinemax,
это
испытание,
Wjebani
w
schemat,
tonący
w
problemach,
Вживленные
в
схему,
утопающие
в
проблемах,
Nie
zauważyli,
że
ten
świat
się
zmienia,
Они
не
заметили,
что
этот
мир
меняется,
Przecież
był
na
to
czas,
od
zawsze
władza
pluła
w
twarz
im,
Ведь
было
время
для
этого,
всегда
власть
плевала
им
в
лицо,
To
jest
reguła
akurat
nikt
się
nie
martwił,
Это
правило,
никто
не
беспокоился,
Płacili
podatki,
zapłacili
życiem,
Платили
налоги,
платили
жизнью,
Dzieci
i
matki,
rodziców
rodzice,
Дети
и
матери,
родители
родители,
Choć
niejeden
krzyczał
"jak
ja
ich
nienawidzę",
Хотя
многие
кричали:
"как
я
их
ненавижу".,
Choć
wielu
za
życia
działało
bona
fide
Хотя
многие
при
жизни
действовали
добросовестно
Niejeden
lider
urzekł,
składał
obietnice
duże,
Не
один
лидер
увлекался,
давал
большие
обещания,
To
przez
politykę
z
krzykiem
duszę
się
pod
gruzem,
Из-за
политики
я
с
криком
задыхаюсь
под
обломками,
Dziś
płonie
cały
kraj,
Сегодня
горит
вся
страна,
Krwawy
popromienny
smak
pali
mnie
w
gardle,
Кровавый
лучистый
вкус
жжет
мне
горло,
żegnaj!
skórę
mam
lekką
jak
skaj,
прощай!
кожа
у
меня
легкая,
как
Скай,
ściany
fragment
spadł
na
czaszkę,
rozlał
farbę
осколок
стены
упал
на
череп,
пролилась
краска
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pawel Tugeman, Lukasz Stanislaw Siedlecki
Album
Notabene
date de sortie
01-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.