Zoniu - Pułapka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Zoniu - Pułapka




Pułapka
Ловушка
(Daj mi już zginąć)
(Дай мне умереть)
(Daj mi już odetchnąć)
(Дай мне вздохнуть)
(Daj mi już zniknąć)
(Дай мне исчезнуть)
Daj mi już zginąć
Дай мне умереть
Daj mi już odetchnąć
Дай мне вздохнуть
Daj mi już zniknąć
Дай мне исчезнуть
Daj mi już nacieszyć się ciszą
Дай мне насладиться этой тишиной
Kiedy wiem, że
Когда я знаю, что
To nie moja wina, słyszą
Это не моя вина, слышат
Ciągle podsłuchują mówią, że to
Постоянно подслушивают, говорят, что это
Ja
Я
Że to nie ja
Что это не я
Że mnie nie poznają kiedy znów mnie widzą
Что меня не узнают, когда снова видят
Dobrze wiem, że
Я точно знаю, что
Nie ma już tam czego nie chce szukać w mojej głowie
Там уже ничего нет, не хочу искать в моей голове
Nie
Нет
Ma
Никаких
Szans
Шансов
Więc po prostu to już powiem
Поэтому я просто скажу это
Chciałbym już stąd uciec
Я хочу сбежать отсюда
Uwięziony w własnej głowie robię rzeczy, których nie chce
Запертый в собственной голове, делаю вещи, которых не хочу
Zanim zdąże dobiec do tej myśli, która powie
Прежде чем я добегу до той мысли, которая скажет
Stop
Стоп
Jak mam przestać być okropny kiedy jedyne czego jest mi brak
Как мне перестать быть ужасным, когда единственное, чего мне не хватает
To jednego puzla w sobie, żeby wiedzieć co to znaczy światło a nie mrok
Это одного пазла в себе, чтобы знать, что значит свет, а не тьма
Pogubiłem siebie wiele razy ale szok
Я терял себя много раз, но какой шок
Kiedy ranie ciebie widzę tylko siebie
Когда я раню тебя, я вижу только себя
Kilkanaście lat temu już myślałem pod tym niebem ale dalej nie wiem
Несколько лет назад я уже думал под этим небом, но до сих пор не знаю
Jakby na mnie teraz spojrzał kilka młodszy ja
Как бы на меня сейчас посмотрел я, на несколько лет моложе
I zobaczył, że ta walka dalej trwa
И увидел, что эта борьба продолжается
I zobaczył, że zmarnuje miłość i zmarnuje czas
И увидел, что я потрачу впустую любовь и потрачу впустую время
To by skoczył dawno, żeby przerwać nam
Он бы давно прыгнул, чтобы остановить нас
Mam pecha który mylnie brałem cały czas za fart
У меня есть неудача, которую я все время ошибочно принимал за удачу
Ej, ej
Эй, эй
Daj mi już zginąć
Дай мне умереть
Daj mi już odetchnąć
Дай мне вздохнуть
Daj mi już zniknąć
Дай мне исчезнуть
Daj mi już nacieszyć się ciszą
Дай мне насладиться этой тишиной
Kiedy wiem, że
Когда я знаю, что
To nie moja wina, słyszą
Это не моя вина, слышат
Ciągle podsłuchują mówią, że to
Постоянно подслушивают, говорят, что это
Ja
Я
Że to nie ja
Что это не я
Że mnie nie poznają kiedy znów mnie widzą
Что меня не узнают, когда снова видят
Dobrze wiem, że
Я точно знаю, что
Nie ma już tam czego nie chce szukać w mojej głowie
Там уже ничего нет, не хочу искать в моей голове
Nie
Нет
Ma
Никаких
Szans
Шансов
Więc po prostu to już powiem
Поэтому я просто скажу это
Zabij mnie
Убей меня
Zabij mnie albo zrób cokolwiek
Убей меня или сделай что-нибудь
(Cokolwiek)
(Что-нибудь)
Nie chce myśleć o tym czy to miłość czy nienawiść
Я не хочу думать о том, любовь это или ненависть
Nie chce myśleć o tym co mnie czeka po tej drugiej stronie kiedy
Я не хочу думать о том, что меня ждет по ту сторону, когда
Zmienię zdanie
Я передумаю
I wybiorę znów inaczej
И снова выберу иначе
Zanim powiem coś więcej niż potrafię
Прежде чем я скажу больше, чем могу
Zanim zrobię coś, zanim w ogóle pomyślę, zanim zrobię Ci krzywdę
Прежде чем я что-то сделаю, прежде чем вообще подумаю, прежде чем причиню тебе боль
Zanim wezmę Cię za gardło, zanim rzucę na podłogę
Прежде чем я схвачу тебя за горло, прежде чем брошу на пол
Zanim znów uderzę w głowę, zanim zrobię coś
Прежде чем снова ударю по голове, прежде чем что-то сделаю
Zanim zrobię coś czego będę znów żałował
Прежде чем я сделаю что-то, о чем снова буду жалеть
(Zanim zrobię coś czego będę znów żałował)
(Прежде чем я сделаю что-то, о чем снова буду жалеть)
(Zanim zrobię coś czego będę znów żałował)
(Прежде чем я сделаю что-то, о чем снова буду жалеть)
(Coś czego będę żałował całe życie cały dzień cały rok)
(Что-то, о чем я буду жалеть всю жизнь, весь день, весь год)
Chce wiedzieć czy to miłość czy to moja nienawiść
Я хочу знать, любовь это или моя ненависть
Do samego siebie czy to miłość, czy to nienawiść
К самому себе, любовь это или ненависть
I sam nie wiem czy do mnie samego
И я сам не знаю, к самому ли мне
Czy do ciebie
Или к тебе
Daj mi już zginąć
Дай мне умереть
Daj mi już odetchnąć
Дай мне вздохнуть
Daj mi już zniknąć
Дай мне исчезнуть
Daj mi już nacieszyć się ciszą
Дай мне насладиться этой тишиной
Kiedy wiem, że
Когда я знаю, что
To nie moja wina, słyszą
Это не моя вина, слышат
Ciągle podsłuchują mówią, że to
Постоянно подслушивают, говорят, что это
Ja
Я
Że to nie ja
Что это не я
Że mnie nie poznają kiedy znów mnie widzą
Что меня не узнают, когда снова видят
Dobrze wiem, że
Я точно знаю, что
Nie ma już tam czego nie chce szukać w mojej głowie
Там уже ничего нет, не хочу искать в моей голове
Nie
Нет
Ma
Никаких
Szans
Шансов
Więc po prostu to już powiem
Поэтому я просто скажу это





Writer(s): Filip Zoń

Zoniu - Pułapka
Album
Pułapka
date de sortie
10-04-2023



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.