Paroles et traduction Zoniu - Wiersz o Ippiki Ookami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wiersz o Ippiki Ookami
Poem about Ippiki Ookami
Świadomości
zanik
Consciousness
fades
Polej
Gin
i
tonic
Pour
Gin
and
tonic
Dalej
krocze
między
wierszami
I
walk
further
between
the
lines
Mam
już
dość
walczenia
z
osobowościami
I'm
tired
of
fighting
with
personalities
Moje
borderline
mnie
rani
tymi
koszmarami
My
borderline
hurts
me
with
these
nightmares
Może
dlatego
dobranoc
to
dla
mnie
tylko
to
słowo
kiedy
nie
śpie
nocami
Maybe
that's
why
goodnight
is
just
a
word
to
me
when
I
don't
sleep
at
night
Jak
dynamit
Like
dynamite
Wybucham
emocjami
I
explode
with
emotions
Rozpadam
się
jak
pogniecione
origami
I
fall
apart
like
crumpled
origami
Źle
złożony
obłożony
wulgaryzmami
Badly
folded,
covered
in
vulgarities
Tatuażami
i
niedopasowanymi
łatkami
Tattoos
and
mismatched
patches
Ze
starymi
bliznami
witam
się
jak
z
starymi
kumplami
I
greet
old
scars
like
old
friends
Wtedy
jak
aksamit
Then
like
velvet
Błysk
twojej
skóry,
ukazuję
mi
się
przed
oczami
The
gleam
of
your
skin
appears
before
my
eyes
Jak
to
rozegrać
kiedy
widzę
nas
nago
w
sypialni
How
to
play
this
when
I
see
us
naked
in
the
bedroom
Między
obrazami
i
pomiędzy
snami
Between
images
and
between
dreams
Własnymi
ścieżkami
On
our
own
paths
Zmęczony
ippiki
okami
Tired
ippiki
okami
Zmęczona
ippiki
okami
Tired
ippiki
okami
Zmęczeni
ippiki
okami
Tired
ippiki
okami
Daj
mi
to
naprawić,
jeśli
chwilami,
będziemy
innymi
osobami
Let
me
fix
this,
if
at
times,
we'll
be
different
people
Naprawię
ten
przenik,
innymi
słowami
I'll
fix
this
penetration,
in
other
words
Chciałbym
poczuć
dotyk
usłany
różami,
nie
przejmuję
się
ranami
I
want
to
feel
a
touch
strewn
with
roses,
I
don't
care
about
the
wounds
W
konsekwencji
zabawy
z
kolcami
As
a
consequence
of
playing
with
thorns
Chciałbym
połączyć
się
duszami
I
want
to
connect
our
souls
Czy
to
tak
wiele
Is
it
so
much
Jeśli
gubię
się
gdzieś
między
kolorami
które
pokazujesz
mi
oczami
If
I
get
lost
somewhere
between
the
colors
you
show
me
with
your
eyes
Jestem
tak,
wysoko
jestem
offline
I'm
so
high,
I'm
offline
Popatrz
prosto
w
oczy
mi
i
zostań
Look
me
straight
in
the
eyes
and
stay
Popatrz
prosto
w
oczy
mi
i
zostań
Look
me
straight
in
the
eyes
and
stay
Widzę
wciąż
odbicia
twojej
skóry
I
still
see
reflections
of
your
skin
Czuję
dłoń
na
udzie
niepodzielnie
mnie
to
rozdziera
I
feel
your
hand
on
my
thigh,
it
tears
me
apart
completely
Chodź
wydaję
się
nieśmiało-gbury,
twojemu
oku
nic
nie
umknie
Though
I
seem
shy-rude,
nothing
escapes
your
eye
Niepodważalnie
mnie
to
pożera
Undeniably,
it
consumes
me
Przed
tobą
się
otwieram
I
open
myself
before
you
Pociąga
mnie
każda
wersja
i
ekspresja
tego
I'm
attracted
to
every
version
and
expression
of
this
Jak
znów
czuję
tą
czuję
tą
adrenalinę
How
I
feel
that
adrenaline
again
Nie
mogę
oddychać
kiedy
widzę
to
spojrzenie
I
can't
breathe
when
I
see
that
look
JAK
DYNAMIT
LIKE
DYNAMITE
Wybucham
emocjami
I
explode
with
emotions
Rozpadam
się
jak
pogniecione
origami
I
fall
apart
like
crumpled
origami
Źle
złożony
obłożony
wulgaryzmami
Badly
folded,
covered
in
vulgarities
Tatuażami
i
niedopasowanymi
łatkami
Tattoos
and
mismatched
patches
Ze
starymi
bliznami
witam
się
jak
z
starymi
kumplami
I
greet
old
scars
like
old
friends
Wtedy
jak
aksamit
Then
like
velvet
Błysk
twojej
skóry,
ukazuję
mi
się
przed
oczami
The
gleam
of
your
skin
appears
before
my
eyes
Jak
to
rozegrać
kiedy
widzę
nas
nago
w
sypialni
How
to
play
this
when
I
see
us
naked
in
the
bedroom
Między
obrazami
i
pomiędzy
snami
Between
images
and
between
dreams
Własnymi
ścieżkami
On
our
own
paths
Zmęczony
ippiki
okami
Tired
ippiki
okami
Zmęczona
ippiki
okami
Tired
ippiki
okami
Zmęczeni
ippiki
okami
Tired
ippiki
okami
Jedno
jest
pewne,
to
skomplikowana
droga
One
thing
is
certain,
it's
a
complicated
road
Szukałem
boga,
ale
znalazłem
chęci
na
życie
w
dwojga
I
was
looking
for
God,
but
I
found
the
desire
to
live
as
a
couple
Bo
do
tanga
trzeba
tylko
nas
dwoje
Because
it
takes
two
to
tango
Urojenia
i
marzenia
moje,
w
niezłej
formie
My
delusions
and
dreams,
in
good
shape
Śpiewam
trochę
sobie
o
sobie
i
śpiewam,
o
tobie
I
sing
a
little
about
myself
and
I
sing
about
you
Póki
pozwala
mi
na
to
zdrowie,
polej
As
long
as
my
health
allows
me,
pour
Ciekawi
mnie
jaki
smak
mają
twoje
usta
I
wonder
what
your
lips
taste
like
I
czy
kiedykolwiek
będą
moje
And
if
they
will
ever
be
mine
Ale
teraz
stoję
pod
deszczem
But
now
I'm
standing
in
the
rain
Z
otwartym
umysłem
With
an
open
mind
Pełnym
sercem
With
a
full
heart
Czy
ono,
kiedykolwiek
będzie,
twoje
Will
it
ever
be
yours
Widzę
w
tobie
obraz,
nie
potrafi
kochać
nie
potrafi
ustać
I
see
an
image
in
you,
can't
love,
can't
stop
Obraz
samego
siebie
dawno
temu
otoczony
uwięziony
w
lustrach
An
image
of
myself
long
ago,
surrounded,
trapped
in
mirrors
Prosto
z
mostu,
jasno
ustal
moje
położenie
Straight
from
the
bridge,
clearly
establish
my
position
Co
się
ze
mną
dzieje,
namierz
mnie
i
moje
serce
What's
happening
to
me,
track
me
and
my
heart
Na
myśl
o
tobie
już
cały
drżę
gubię
się
w
tej
dobie
Just
thinking
about
you,
I'm
already
trembling,
I'm
getting
lost
in
this
day
and
age
Czarny
ekran,
ponieważ
Black
screen,
because
Czarno
to
widzę
przed
oczami
I
see
it
black
before
my
eyes
Nie
chce
martwić
się
o
to
co
będzie
z
nami
I
don't
want
to
worry
about
what
will
happen
to
us
Chociaż
czy
tylko
ja
to
widzę,
bo
przede
mną
zanik
Although,
do
I
only
see
this,
because
there's
a
fade
before
me
Czy
tylko
dalej
karmie
się
iluzjami
Am
I
just
still
feeding
on
illusions
Nie
potrzeba
czasu
a
chęci,
to
tylko
żart
mimo
tego
It
doesn't
take
time
but
willingness,
it's
just
a
joke
despite
that
Potrzebuje
odpowiedzi
I
need
answers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.