Postino - Per non morire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Postino - Per non morire




Per non morire
To Not Die
E adesso che mi guardi con quegli occhi stanchi
And now you look at me with those tired eyes
Che ti sei persa, non sai più cercarti
You’re lost, you don’t know how to find yourself anymore
Ed ora che non hai più voglia di spogliarti-i-i
And now you don’t feel like taking your clothes off anymore
Che ti guardi allo specchio e vedi rimpianti
You look in the mirror and see regrets
Però puoi
But you can
Lasciarmi andare dove vuoi
Let me go wherever you want
dove pensi di star bene
Wherever you think you’ll be alright
Perché a te fingere conviene
Because it’s convenient for you to pretend
Provare sentimenti a rate
To feel emotions in installments
Con la paura viscerale
With a visceral fear
Di un'esistenza normale
Of a normal existence
Ma non ti sei rotta ancora di scappare?
But aren’t you tired of running away yet?
Come un biscotto nel latte può affondare
Like a cookie in milk can sink
C'è poco tempo per non farlo sbriciolarе
There’s not much time to prevent it from crumbling
Io sono il cucchiaino che ti può salvare
I am the spoon that can save you
Che ti pеsca sul fondo per non morire
That scoops you from the bottom so you won’t die
Per non morire
To not die
Per non morire
To not die
Per non morire
To not die
Per non morire
To not die
E adesso che mi guardi con quegli occhi stanchi
And now you look at me with those tired eyes
È quasi mattina, non parli e piangi
It’s almost morning, you don’t speak, you cry
Ed ora che non vuoi più allontanarti-i-i
And now you don’t want to go away anymore
Ti specchi nei miei occhi per ritrovarti
You see yourself reflected in my eyes
Però noi
But we
Possiamo andare dove vuoi
Can go wherever you want
dove pensi di star bene
Wherever you think you’ll be alright
Lo sai, possiamo andarci insieme
You know, we can go there together
Fino allo spazio interstellare
To interstellar space
O in un legame molecolare
Or in a molecular bond
Ti basterà immaginare
You’ll only have to imagine
E forse questa volta non vorrai scappare
And maybe this time you won’t want to run away
Come un biscotto nel latte può affondare
Like a cookie in milk can sink
C'è poco tempo per non farlo sbriciolare
There’s not much time to prevent it from crumbling
E io sono il cucchiaino che ti può salvare
And I am the spoon that can save you
Che ti pesca sul fondo per non morire
That scoops you from the bottom so you won’t die
Per non morire
To not die
Per non morire
To not die
Per non morire
To not die
Per non morire
To not die
Per non morire
To not die
Per non morire
To not die
Per non morire
To not die
Per non morire
To not die






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.