Paroles et traduction Postino - Per non morire
Per non morire
Чтобы не умереть
E
adesso
che
mi
guardi
con
quegli
occhi
stanchi
И
сейчас,
когда
ты
смотришь
на
меня
усталыми
глазами
Che
ti
sei
persa,
non
sai
più
cercarti
Что
ты
потерялась,
больше
не
можешь
себя
найти
Ed
ora
che
non
hai
più
voglia
di
spogliarti-i-i
И
теперь,
когда
у
тебя
нет
больше
желания
раздеваться-а-а
Che
ti
guardi
allo
specchio
e
vedi
rimpianti
Что
ты
смотришь
на
себя
в
зеркало
и
видишь
сожаления
Lasciarmi
andare
dove
vuoi
Отпустить
меня
туда,
куда
хочешь
Lì
dove
pensi
di
star
bene
Туда,
где
думаешь,
что
тебе
будет
хорошо
Perché
a
te
fingere
conviene
Потому
что
тебе
удобно
притворяться
Provare
sentimenti
a
rate
Испытывать
чувства
по
частям
Con
la
paura
viscerale
Со
страхом
в
душе
Di
un'esistenza
normale
Из-за
обыденной
жизни
Ma
non
ti
sei
rotta
ancora
di
scappare?
Но
не
надоело
ли
тебе
уже
убегать?
Come
un
biscotto
nel
latte
può
affondare
Как
печенье
в
молоке,
оно
может
утонуть
C'è
poco
tempo
per
non
farlo
sbriciolarе
Осталось
немного
времени,
чтобы
оно
не
раскрошилось
Io
sono
il
cucchiaino
che
ti
può
salvare
Я
ложка,
которая
может
тебя
спасти
Che
ti
pеsca
sul
fondo
per
non
morire
Что
достанет
тебя
со
дна,
чтобы
ты
не
умерла
Per
non
morire
Чтобы
не
умереть
Per
non
morire
Чтобы
не
умереть
Per
non
morire
Чтобы
не
умереть
Per
non
morire
Чтобы
не
умереть
E
adesso
che
mi
guardi
con
quegli
occhi
stanchi
И
сейчас,
когда
ты
смотришь
на
меня
усталыми
глазами
È
quasi
mattina,
non
parli
e
piangi
Уже
почти
утро,
ты
молчишь
и
плачешь
Ed
ora
che
non
vuoi
più
allontanarti-i-i
И
теперь,
когда
ты
больше
не
хочешь
уходить
от
меня-и-и
Ti
specchi
nei
miei
occhi
per
ritrovarti
Ты
смотришься
в
мои
глаза,
чтобы
найти
себя
Possiamo
andare
dove
vuoi
Можем
пойти
туда,
куда
хочешь
Lì
dove
pensi
di
star
bene
Туда,
где
думаешь,
что
тебе
будет
хорошо
Lo
sai,
possiamo
andarci
insieme
Знаешь,
мы
можем
пойти
туда
вместе
Fino
allo
spazio
interstellare
До
межзвездного
пространства
O
in
un
legame
molecolare
Или
за
пределы
молекулярных
связей
Ti
basterà
immaginare
Тебе
останется
только
вообразить
E
forse
questa
volta
non
vorrai
scappare
И,
возможно,
на
этот
раз
тебе
не
захочется
убегать
Come
un
biscotto
nel
latte
può
affondare
Как
печенье
в
молоке,
оно
может
утонуть
C'è
poco
tempo
per
non
farlo
sbriciolare
Осталось
немного
времени,
чтобы
оно
не
раскрошилось
E
io
sono
il
cucchiaino
che
ti
può
salvare
И
я
ложка,
которая
может
тебя
спасти
Che
ti
pesca
sul
fondo
per
non
morire
Что
достанет
тебя
со
дна,
чтобы
ты
не
умерла
Per
non
morire
Чтобы
не
умереть
Per
non
morire
Чтобы
не
умереть
Per
non
morire
Чтобы
не
умереть
Per
non
morire
Чтобы
не
умереть
Per
non
morire
Чтобы
не
умереть
Per
non
morire
Чтобы
не
умереть
Per
non
morire
Чтобы
не
умереть
Per
non
morire
Чтобы
не
умереть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.