Postino - Per non morire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Postino - Per non morire




Per non morire
Чтобы не умереть
E adesso che mi guardi con quegli occhi stanchi
И сейчас, когда ты смотришь на меня усталыми глазами
Che ti sei persa, non sai più cercarti
Что ты потерялась, больше не можешь себя найти
Ed ora che non hai più voglia di spogliarti-i-i
И теперь, когда у тебя нет больше желания раздеваться-а-а
Che ti guardi allo specchio e vedi rimpianti
Что ты смотришь на себя в зеркало и видишь сожаления
Però puoi
Но ты можешь
Lasciarmi andare dove vuoi
Отпустить меня туда, куда хочешь
dove pensi di star bene
Туда, где думаешь, что тебе будет хорошо
Perché a te fingere conviene
Потому что тебе удобно притворяться
Provare sentimenti a rate
Испытывать чувства по частям
Con la paura viscerale
Со страхом в душе
Di un'esistenza normale
Из-за обыденной жизни
Ma non ti sei rotta ancora di scappare?
Но не надоело ли тебе уже убегать?
Come un biscotto nel latte può affondare
Как печенье в молоке, оно может утонуть
C'è poco tempo per non farlo sbriciolarе
Осталось немного времени, чтобы оно не раскрошилось
Io sono il cucchiaino che ti può salvare
Я ложка, которая может тебя спасти
Che ti pеsca sul fondo per non morire
Что достанет тебя со дна, чтобы ты не умерла
Per non morire
Чтобы не умереть
Per non morire
Чтобы не умереть
Per non morire
Чтобы не умереть
Per non morire
Чтобы не умереть
E adesso che mi guardi con quegli occhi stanchi
И сейчас, когда ты смотришь на меня усталыми глазами
È quasi mattina, non parli e piangi
Уже почти утро, ты молчишь и плачешь
Ed ora che non vuoi più allontanarti-i-i
И теперь, когда ты больше не хочешь уходить от меня-и-и
Ti specchi nei miei occhi per ritrovarti
Ты смотришься в мои глаза, чтобы найти себя
Però noi
Но мы
Possiamo andare dove vuoi
Можем пойти туда, куда хочешь
dove pensi di star bene
Туда, где думаешь, что тебе будет хорошо
Lo sai, possiamo andarci insieme
Знаешь, мы можем пойти туда вместе
Fino allo spazio interstellare
До межзвездного пространства
O in un legame molecolare
Или за пределы молекулярных связей
Ti basterà immaginare
Тебе останется только вообразить
E forse questa volta non vorrai scappare
И, возможно, на этот раз тебе не захочется убегать
Come un biscotto nel latte può affondare
Как печенье в молоке, оно может утонуть
C'è poco tempo per non farlo sbriciolare
Осталось немного времени, чтобы оно не раскрошилось
E io sono il cucchiaino che ti può salvare
И я ложка, которая может тебя спасти
Che ti pesca sul fondo per non morire
Что достанет тебя со дна, чтобы ты не умерла
Per non morire
Чтобы не умереть
Per non morire
Чтобы не умереть
Per non morire
Чтобы не умереть
Per non morire
Чтобы не умереть
Per non morire
Чтобы не умереть
Per non morire
Чтобы не умереть
Per non morire
Чтобы не умереть
Per non morire
Чтобы не умереть






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.